密勒日巴大师歌集(五)

密勒日巴大师著

目录

第廿五篇 大女弟子惹琼玛的故事
第廿六篇 猎人与鹿
第廿七篇 尼泊尔王之迎请
第廿八篇 长寿女神之侵袭
第廿九篇 长寿女神之度化
第三十篇 中阴救度密法的开示

————————————————

第廿五篇 大女弟子惹琼玛的故事

 尊者密勒日巴,在他的心子惹琼巴的侍奉下,在只苍的五小湖一带乞食渡众时节,远近的人们都一齐说道:“看哪!尊者密勒父子现在正在笛色雪山和马滂湖一带修行利生啊!”大家这样互相传颂,尊者父子的名气也越来越大。此时觉若只苍一带的居民们屡闻尊者种种稀有不可思议的事迹,大家都生起仰慕敬信之情,都一齐说道:“让我们快去参拜那已经证得真是成就的尊者父子吧!”

  一天,一大群人带著各种食物和供养前来朝拜尊者父子。其中有一少女,她早已对尊者的生平和种种言行铭记在心,对尊者久已生起不退的信心。原来她是一位智慧空行母的转世,从小就对佛法深具信心;慈悲、智慧、精进亦无不具足,确是一位具有种性善根的人。这一天,她带领著四位少女朋友,随着众人前来朝拜尊者。为了当众考验和证实尊者的功德盛名,同时激发尊者的心情起见,她们五人同时向尊者父子唱了下面这首挑衅的歌曲:

三宝尊前诚皈依,慈悲祈赐大加持。上方来此二惹巴,名闻远扬传千里;
来此参拜诸会众,请暂肃静听我歌。
我等姊妹善女人,齐诵乐音歌此曲,词于韵和取譬喻,其中义理愿君思。
惹巴二君试谛听:笛色雪山有美誉,名震关山千万重;未见之时盛名传,
群谓形似水晶塔;近处亲眼目睹时,白雪罩盖其顶峰;四周雪山环围绕,
远近峰峦似绿丛。雪山景色虽美丽,美景如是不稀奇!何足声名震千里?
马滂玉湖盛名传,其湖似翠如曼陀,行近亲眼目睹时,众水流聚一湖耳!
盛贮雨滴一池耳!环绕草原与嵘崖,不见有何稀奇处,何足声名震遐迩?
红崖高峰远名扬,咸谓其崖似宝玉,行近亲眼目睹时,峭壁突出一山耳!
疏林丛树缀其间,小溪绕山蜿流水,(山水清幽差人意),如是景色何稀奇?!
如等大小二惹巴,未见之时名贯耳,众人咸谓罕古今,真实伟大成就者!
行近亲眼目睹时,只见老小二狂人,裸体赤卧无羞耻,口歌小曲出呓语,
随意暴露自男根,布衣半批著裸身,狼吞穷丐残食者,恣意乐行无忌者,
不见有何稀奇处!未见高明与奇特!吾等至交五姊妹,朝礼圣迹遍天下,
今日来此无意义!吾等至交五姊妹,足迹曾至众国土,今日来此涉山川,
腿痛足酸何利益?吾等至交五姊妹,阅尽天下奇妙事;今日清晨所见者,
不过老小二狂耳!吾等至交五姊妹,见闻广博知贤愚,密勒父子之盛誉,
聒噪无实虚名耳!汝等必是假佛徒,或为魔鬼所变障,二者之中必居一,
想系魔鬼来作扰!汝若识得我歌意,应鼓勇气酬一曲!汝若迷茫不晓了,
远离此乡回家去!

 尊者听了此歌后说道:“惹琼巴啊!笛色雪山和马滂三湖是佛陀亲自所授记的修行圣地。对那些诽谤的人,如果不据理答辩,她们的罪业就深重了。修行圣地的殊胜也会被人抹煞了。瑜伽行者的言行应该是毫无造作,任运自然常住本来风光才是对的。讥笑这种作风的人,应该予以开导,示以瑜伽行者的风范和正途,使她们的误解和偏见得以纠正,使她们了解密乘行人的真正功德。我要唱一首歌回答她们,你与我和音随唱吧!”随即歌曰:

于此集会众施主,能歌喜唱诸少年,曲与韵和五姊妹,谛听此歌思其义。
汝等知我是谁耶?不知今当为汝说。吾等老小二惹巴,老者居右吭高歌,
行者密勒日巴也。左榜少年助唱者,惹巴惹琼朵着也。我以妙义配歌韵,
取喻说理答彼问;此曲非由推敲作,觉证心中自流出,应思其义铭记心。
笛色雪山有盛名,名震边远穷天际,咸谓其山脱尘寰,一似琉璃水晶塔!
行近山足目睹时,果见山峰为雪罩;雪罩山峰有来由,诸佛金口曾授记。
笛色雪山非寻常,矗立瞻州脐心处,白色雪狮舞跃地。状似水晶宝塔者,
上乐金刚宫殿也;四周雪山围绕者,五百罗汉住所也;天龙八部供奉也;
四围峰峦环绕者,出产香料之处也;妙药甘露渊薮也,大成就者住所也;
无漏三昧得处也。何处较此更稀有?何地较此更奇特?马滂玉湖盛名扬,
远处不见多传闻,咸谓其湖通体翠,澄莹碧玉一曼陀!行近亲眼目睹时,
见一大湖盛碧水,溪流雨露总集处,往昔如来曾授记,湖名无暖遐迩闻,
四大江河之源头,鱼鳖水獭游舞处。所谓湖似曼陀者,八大龙王宫殿也;
滴流灌注此湖者,甘露醍醐涓涓也;帝释浴身天露也,八功德水具足也。
湖周草坪绿萋萋,峭崖峨岫作庄严,正是小龙藏宝处;宝树瞻香出生处:
南瞻州名由此出,何处较此更稀有?何地较此更奇特?红崖高峰盛名扬,
远处不见多传闻,咸谓其崖似宝玉;行近亲眼目睹时,草坪矗立一突崖,
往昔如来曾授记,取名黑山号霹雳。森林北方境中央,藏印两国交界处,
斑斓猛虎漫游处;荫深浓茂森林处,盛产旃檀幽香木,六善妙乐如意树。
红崖崔巍似玉者,仙人天子住所也,空行授记静修所,古昔大德成就处;
四周小溪绕山流,游客漫步赏心所。何处较此更稀有?何地较此更奇特?
我等大小二惹巴,远处不见多传闻,咸谓真乃成就士。行近亲眼目睹时,
只见无羞二狂人。老小不知羞耻者,执相妄念已尽也;坦然赤裸而卧者,
已离能所衣着也;男根自然随露者,已离人为羞窘也;口中随时出新曲,
觉证自然流露也;布衣一袭披身者,拙火暖乐炽然也;食用穷人粗陋食,
已断贪欲之兆也;恣欲而行随意乐,六识坦荡腾腾也,引导宿善诸弟子,
作彼依归上师处,具信请问口诀处,男女施主朝拜处,博严比丘请益处,
修士质询觉证处,内心怀疑断绝处,本体实相研讨处,现证无生空性处,
立契本来心性处,催发道上暖相处,自利现证法身处,利生悲心涌生处,
何人较此更稀有?何事较此更奇特?来此聚会五姊妹,汝虽朝拜诸圣地,
无非徒劳身心耳。今后若欲再朝拜,应往朝礼圣哇底(1);汝虽曾游众山川,
无非虐待贵足耳!今后若欲再远行,应朝菩提金刚座。汝之阅历虽众广,
所见皆无大意义,今后若欲再游历,应谒拉萨储龙寺(2)。汝之见闻虽博杂,
所闻大都近儿戏,今后若欲求闻解,应受耳传之口诀。汝虽曾依各种人,
无非世间亲朋耳,今后若求真依靠,应依善妙真上师。汝虽曾作各种事,
所为大半皆属业,今后若欲作益行,应行佛陀之教法。此我老密之回答,
若解其义即法诀,不解即是一小曲。我乃无拘瑜伽士,我行我素随意乐,
来此聚会施主众,日暮时迟可离矣。

 五位少女中,站在中央的那个少女,听了尊者的歌后,不禁生起极诚的信心,眼泪簌簌的走近尊者,从自己的颈上拿下来一串颈珠,又恭敬的从头冠上取下一束玉石,全身礼拜,跪在地下,启禀尊者道:

首自法身金刚持,犹如一灯燃一灯,次第相传得相续,大悲觉证宝传承,
此非谛洛那若耶?万里跋涉苦尽尝,亲谒谛洛及那若,承袭衣钵得妙法,
此非马巴译师耶?马巴译师之尊前,历尽煎熬甚稀奇,苦行成就范千古,
此非密勒日巴耶(3)?尊体赤裸发光彩,尊口出音似梵天,尊心悲智光无尽,
敬礼父尊身口意。吾侪来此五姊妹,前生未积福报故,虽得人身种性卑(4),
修行佛法无自在。今日依尊加持故,我心深处起净信;兹以颈链之珠宝,
髻饰庄严之玉石,诚意供奉尊者前,祈赐恩被授佛法。至尊圣者大惹巴,
可否慈悲为吾等,讲说自己之略传?来此聚会诸信众,入耳必获大利益。

 她这样至诚的祈求尊者引导她进入佛法之门。密勒日巴回答她说:“我不需要你的珠宝和玉石,你们如果真心想学佛法,比我博学的和超胜于我的上师别处亦有。你们应该去依止别的上师修学佛法。我对衣食和生活的种种顾念,早已完全断舍了。经常都在无人的山谷中独居,你们恐怕不易效法我这样的苦行来共修吧!我这种缺衣缺食的艰苦生活,恐怕你们也受不了。我有一歌,你且听来:

金刚持佛所加持,谛洛那若至尊前,遍历艰辛甚稀有,通两国语大译师,
此我父师马尔巴也。父师慈悲所护佑,密勒日巴我名也。我父密勒智慧幢,
我母名白庄严女,闻喜我之原名也。往昔因果业感故,母女三人甚薄福,
慈父见背正壮年,从此历尽人间苦。如幻田产及财宝,尽为伯父姑母夺,
母子三人成奴仆。伯父动辄怒气生,拳打足踢孱弱身;姑母颜色及喜怒,
未敢暂忽时兢兢,遍尝贱奴之寂苦。母子煎熬折磨尽,悲苦无告意沮绝。
血泪深仇难自已,立志访师学诛法。雍登那嘎及云登,二师尊前得法诀,
三种诛法(5)得自在;作法尽诛诸仇敌。伯父姑母亲目睹,乡人亲属尽株连。
事后我心甚痛悔,决心忏罪学正法。耳闻远处有译师,驻锡罗去切普处,
亲承那若之加持,梅纪大师之嫡传。不辞艰辛远跋涉,来至恩师马尔巴前。
我于师前学正法,历时六年零八月。为净我之罪障故,师命造一大石堡,
屋高九层连庭院,遵嘱一一建筑成。恩师慈悲予摄受,传我究竟大印见(6)。
指示甚深之实相;授我那若方便道,六种成就之妙法;圆成四灌法流道,
那若大师之心传,深可信托诸口诀,一一慈悲尽传授。我亦精进离懈怠,
舍弃今生一切法,专心一意习禅观,趋入究竟安乐门。我之生平略如是,
汝等乐天五姊妹,如今可以返乡矣。

 她们听了尊者的生平后,都对尊者生起了不可动摇的信心,齐向尊者苦苦哀求摄受为徒仆。尊者说道:“你们都是娇生惯养的富家子弟,虽然你们随我去,恐怕也受不了那样的苦吧。羞耻佛法应能忍受如斯的苦行,你们仔细想一想自己能否办到呢?”随即唱了下面这首歌来质询她们的决心和勇气:

敬礼译师马巴前,汝等聚此五姊妹,若真专志修佛法,决心跟随我老密,
细听此歌善思维。汝应仔细慎自问,能断诸欲坚持否?能忍劳累苦行否?
能依上师之指示,如法修行不退否?魔鬼牢狱之家园,纵能从此永舍离,
险山寂洞苦生活,亦能长期忍受否?虽知亲朋如绳网,深知此害愿舍离,
能依如量上师否?虽知美食与财宝,皆为魔鬼之引诱,终必招害能断舍,
能耐苦糙薄食否?虽决舍弃轻暖裘,能生暖乐拙火否?承事爱侣纵能舍,
能耐独居寂寞否?虽能断舍世八法,堪居卑下无怨否?虽知此世皆无常,
能观命在呼吸否?以上各事若堪能,可随我去学承续。嘎居上师之宗风!
我当传汝真言乘,方便妙道诸口诀,授以灌顶赐加持。

 五姊妹听了都喜欢雀跃难以言表。为主的那位少女说道:“我们的四大肉体虽然是‘低劣’的女身,但就一切种识而言,众生却都是一样的,并无男女之区别。我们思及轮回之过患,决心如尊者所嘱去刻苦修行,但是否能够有此耐心不负师望也不敢说;所以请您先摄受我们为您的仆人吧!至于我们是否堪能修行,您的心中现在也一定十分明了。请您慈悲在不拖累您的情况下,方便摄受我们吧!”说毕就唱了下面这首歌来表示自己具有能如尊者所期望般羞耻之信心,同时请求尊者摄受她为徒仆:

圆满父师仁波且,赤裸尊身极采耀,示范修行利群生,敬礼至尊惹巴前。
来此吾等五姊妹,虽是低下女人身,菩提心中无男女。思维轮回过患故,
愿如尊嘱拼全力,克劳坚忍修苦行!家园本来是牢狱,愿永弃之依山居!
亲朋本是魔障碍,愿永弃之依师尊!财宝本是魔诱惑,愿永弃之修苦行!
轻暖毛裘弃如履,愿生拙火之暖乐,永舍爱侣及市居,无人山中修法行!
断舍世间八法已,常居卑下无怨尤!痛晓一切皆无常,念念精勤而修观,
如师所嘱而修行!圆满上师仁波且,吾侪至诚五姊妹,乞以慈悲哀摄受,
传以恩庇之佛法!

 尊者自忖这些都是有缘的弟子们,于是就摄受她们为徒仆。此时尊者父子正在五小湖附近居住,就在该地传给五姊妹灌顶及口诀,命她们去修观.。为主的那个少女(惹琼玛),在三天之内就产生了拙火之暖乐及其他觉受。各种功德皆次第生起。

  某一段时期惹琼玛染上了疾病,尊者自忖道:“我到要看看她是否真有住山的耐心和坚固不移的信心。”

  此时惹琼玛不顾病痛,将一切所有弃之不顾。虽然病态十分严重,她也不管,仍旧住在山洞里决不下山去求医,真正的获得“抗御逆境”的把握及成就。

  另外又有一次,尊者在其他某处居住的时候,惹琼玛前来朝觐。此时有许多信徒也来朝拜尊者。尊者为了测验她的信心有无退转,故意的唱了一首含有深意的歌:

祈祷至尊诸上师,皈依本尊诸佛陀。来此聚会诸信众,且听老密歌此曲。
汝若未能舍八法,莫言己是信佛者,一旦遭遇逆境时,信心将退舍佛法!
汝若未能断十恶,莫说己为持戒者,恶业感应无毫爽,堕落三涂岂偶然?
心中若仍存狡诈,莫谓己能持密戒,不能直心是道场,堕金刚狱岂偶然?
若未广大习闻思,切莫贬损他宗派,否则日渐离道远,不觉心自背佛法。
若未亲证法如幻,行善去恶不可忽,未脱业力束缚故,堕落三涂岂偶然?
未识他人之根性,莫责其人谤其法,否则自心增傲慢,堕犯过失损自他。
心与法性未融合,莫夸自得善觉受,否则不知不觉间,招惹魔障甚难防。
心若未证离言境,切莫侈谈高深见,否则眼高而手低,意求佛果终难得。
未证自在任运境,不可恣意胡乱行,否则自招恶反应,各种苦恼自来临。
我所说法应记心,善思其义令明了!

 听众之中,唯有惹琼玛明了尊者的密意,起立言道:“我对恩师大成就者一切言行,无一刹那略灭净信之心!”说毕就唱了一首《十五决了曲》:

敬礼至尊诸上师。如师父尊大士前,恭敬信心永不断!三宝佛陀圣众前,
我已获得真救护!耳传口诀心已契,从此不杂世言诠!本尊瑜伽之修观,
每日四座已不断(7)!显境本来如幻化,执实习气已舍除!心体本来是光明,
不参妄念作污染!外境诸法(8)之实性,不以能所二执垢!此心本来之体性,
不为习气作依根!自心法身体性空,不以有相污染之!此身四大众病集,
不因此身作争斗!魔障本身增上缘,何用疑虑占卜为?习气幻变之梦境,
不以妄心执为实!忍辱怨敌即上师,不以敌害作报复!成就上师之言行,
不以妄念作揣夺!佛陀自显本来成,不向外境求佛果!具信善根之弟子,
悲心不断常恩佑。噫嘻!尊者我上师,深恩似海难与酬!愚蒙不肖此劣徒,
祈莫舍离赐悲护!

 密勒日巴听了十分欢喜,心想:“她真是一个具相的瑜伽母,堪能作为修行之道伴。”于是就把一切的口诀无遗的传授了给她。又对惹琼巴说道:“你是一个很善于调教弟子的人,从此你要好好的摄受她。”就把惹琼玛交付给了惹琼巴。于是他俩就结为道伴,共修了一个时期。后来她一人在北部的天池富珠洞中,禁语修行达八年之久。最后终于得到禅观之十种证相和八种功德(9)。于道上之断、证(10),各种功德皆得成就,即此肉身往生空行净土。

  这是密勒日巴在觉若只苍的五小湖边遇见惹琼玛--尊者的四大女弟子中之一--的故事。

本篇注解

  (1)圣哇底,于尼泊尔国某地有一庙,其中供有一殊胜佛陀之像,据云该像塑于佛陀在世之时,亲为佛陀开光加持(?)。藏人极为崇奉,朝拜者甚多云。

  (2)储龙寺--为藏王松赞刚波所建,为西藏有名之圣庙之一。

  (3)此处原应译作:“密行大惹巴”,或“禁行大惹巴”,但如此则意义不明,故还译为“密勒日巴”。

  (4)种性卑--此处大概指女人身,并限指家族之种性卑下也。重男轻女之观念,过去全世界皆然,佛教是否对女人较男子为低劣颇难轻断,就小乘言表面上或有此趋势,但实质上亦不一定如此。释迦终究许可女人出家,以及众多女众得阿罗汉成就之记载,在在皆是。至大乘经中则女人胜过男人之记载更多,密乘更强调女人在多方面胜过男人,许多佛像亦皆为女身。

  (5)三种诛法--原文作:mThu,恶咒、杀法;Ser,降电法;gTad,则不知为何种诛法。

  (6)大印见--即是大手印见,为译文方便起见,大手印见常必需缩为大印见。

  (7)每日四座--依密宗规矩,行人每日应修四座法,每座约二小时。

  (8)外境诸法之实性--直译应为“所作有法之实相”,如是译则反而其义不明矣。

  (9)十种证相、八种功德--十种证相可能为气入中脉时所显之内外五相,八功德可能为八大世间成就之功德。但亦不敢确定,此类佛教之数目字的术语,实在太多,不能全记,手中亦无专书可查,特向读者致歉。

  (10)断、证功德--于修道上,断一分烦恼,或断一分愚惑,则证悟法性亦必得一分增长。反之,若证得一分实相,则烦恼亦必减少一分。断、证功德所以是正反两种之同时成就。

        第廿六篇 猎人与鹿

敬礼上师。

  尊者密勒日巴将他的徒弟各各安置于不同的崖洞中修行后,自己就来到西藏和尼泊尔交界处的一个人迹罕至,名叫尼香古打的山上住了下来。其山之上部异常峻崎,终年云雾围绕,蒙蒙细雨经常不断。山之右方矗立一峰,陡削如壁,猛兽的吼声不时传来,天空中经常翱翔着苍鹰和鹏鹫。左边也有一所山,其势平缓,山上遍布草坪,茸茸的绿草长得异常茂盛,像是要滴出油来似的。一群群的野羊和獐鹿都在草坪上恣意的奔驰游戏。山之前方有一座浓茂的森林,长满了各种野花。猿猴在树间飞荡,孔雀和画眉,还有那些不知名的各种美丽的禽鸟,都不断的唱出悦耳的乐声,不时海夹杂着飞翔拍荡的“劈劈”之声。

  尊者所居住的崖洞前面经常都听到那潺潺的流水声;有些水是从山壁中流出的,有些是溶雪所化四面流下来的,有些却是池塘中流注到小溪去的,淙淙清音,爽耳异常。

  这真是一个寂静安适的修行所在,险峻难及却又顺缘具足。崖洞的名字叫做嘎打牙;许多当地的善神和非人都前来为尊者护法,承事供养。尊者亦悦意的心住流水三昧。

  某日,尊者在崖洞里忽然听见猎犬吠叫之声,随即又听见砰然一声巨响。尊者自忖道:“这儿一向都是极佳的习禅处所,难道今天有障碍来滋扰吗?”想着就走至洞口前面的平地处,在一块巨石的前面坐下,心契无缘大悲定。不到片刻,只见一只黑色的麋鹿,通身汗如雨下,显著极端惊骇的样子,颤栗栗的跑到尊者的面前来。

  尊者见状,不觉生起难忍的大悲心,想到:“由于往昔的恶业,他投生了这样一个畜类,此生一无所获不说,还要时常忍受这样的苦痛,实在可悯!我应向他宣讲大乘法要,令趋究竟安乐之门。”于是就向黑鹿唱道:

敬礼罗扎马尔巴足,息众生苦祈加持。
喂噫!黑麋鹿,头生众角枝,勿惧听密勒,为汝歌此曲,汝因勤逃避,
外境诸患故,内心无明生。种种颠倒相,无由得解脱。汝应息恐惧,
莫执此肉身,身心齐放下,断舍无明惑,净除颠倒障,向道时至矣。
执异熟为实,惊惧急躲窜,依此幻身逃,焉能得解脱?真实逃避处,
内观自心性,摄性归菩提。除此无他途,能至解脱处。舍此而求他,
是为真颠倒;应舍此迷谬,于此安然住!汝心现思维:死苦实难忍;
若能逃彼山,则能得安稳,若身陷此山,终必被捕擒。一者为希望,
一者为畏惧,由此希惧故,流转于轮回。我当开示汝,六种成就法,
教汝大手印,观心之法要。

 尊者的歌声犹如梵音之美丽悦耳,夺人心魄,任何人听了心中自然会产生一种说不出的安适和爽乐。尊者的慈悲亦由歌声渗透了黑鹿的身心。它的恐惧和苦痛都一齐平息了;它快乐的走近尊者,眼泪簌簌的流下,就在尊者的左旁卧下,一面却用舌头来舔着尊者的衣服!

  尊者忖道:“刚才我曾听到犬吠之声,必定还有一只来追擒这头黑鹿的狗就在附近,它是怎样的一只狗呢?”正这样想着的时候,忽见一只红色的母猎狗,颈著项圈,全尾漆黑,四爪锐利,能裂坚石,舌头伸出嘴外像一束红绫似的;以极愤怒的仇恨心情大声狂吠,飞奔跃空速疾似闪电般的追踪黑鹿而来。

  尊者想到:“追着黑鹿的原来是它!这条狗看见外面任何东西时都会把它当作仇敌的!它的心中经常充满了愤怒。我如果能平息它的嗔恨心多么好呢!”这样想着,尊者不觉满怀伤感,普对一切众生生起大慈悲心,向母狗唱道:

敬礼罗扎马尔巴尊师足,平息众生嗔心祈加持。
身似犬身脸似狼,狼犬听我密勒歌。汝视外物皆敌故,嗔忿怒火使心迷,
由此罪报感犬身,时为饥饿所逼迫,烦恼刺痛无暂息,若不捉住自内心,
捕捉外物有何用?捕捉自心时至矣!速息嗔心安闲住,松坦无虑坐我旁!
而今怒火烧汝心,嗔恼激汝心思维:彼如逃至对山腰,我将不能捉获渠,
若在此山能截获,当能大嚼快朵颐!时为希惧左右故,身堕轮回千万劫,
我当为汝作开导,显示六种成就法,教汝观心大手印。

 尊者的诚挚大悲和梵天般美妙的歌声竟使这凶狗的怒火完全平息了下来。它鼻中发出“嗯!嗯!”的哀声,向尊者摇着尾巴,用舌头去舔尊者的衣服,作出各种亲善的样子。随即在尊者的右旁卧下,以它的前爪搭在口鼻之上,眼泪簌簌的流下来。一左一右与黑鹿同时安祥的睡卧在尊者的身旁,像母子一样。

  尊者忖道:“在这两个众生的后面,一定还有个罪业深重的人正在追寻它们,恐怕就要来了。”

  片刻间,只见一个(伟硕的壮男)满面骄慢狠恶的样子,眼露闪闪凶光,全头的长发都束在一起结成一个向上的髻子,前后襟左右摆动,颈肩上带着一圈捕兽的套索,受持弓箭,气息喘喘,全身汗如雨下,急急的跑近前来。他看见自己的猎狗和黑鹿竟像一对母子般的静卧在尊者的旁边,不禁想道:“这个瑜伽士一定是在我的狗和这个黑鹿身上施了什么法术!”于是气冲冲的对尊者说道:“我到处都看见你们这些痴肥的惹巴瑜伽士!在高处的雪山上,你们跑来猎兽;在低处的湖畔,你们前往捕鱼;在中间的平地上,你们经常到城镇乡村中去做些鸡毛蒜皮的生意,和别人打架。所以死去一两个你们这些惹巴是没有什么关系的!你有本事把我的狗和鹿弄在一起,现在看看你的布衣能否挡得住我的利箭!”说着就将弓弦拉满,瞄好准头一箭射向尊者,谁知竟射高了一点,没有射中。

  尊者自忖道:“连愚昧的畜生都可用说法来感化,他是一个人,向他说法一定可以使他了悟。”于是就对猎人说道:“你随时都可用弓箭射我,不必急于一时,请你先听我唱一首歌再射不迟。”于是尊者就以大悲的心怀和美妙如梵天般的歌音,向猎人金刚护唱道:

祈请各大成就士,息灭五毒祈加持,身是人体面似鬼,鬼面猎士听我歌!
经云人身贵似宝,汝之人身不值钱。汝形似鬼罪业聚,捕杀众生谋私利,
汝虽寻求此生乐,因罪业故不能得。若能于内除贪著,必能获得成就果,
捕捉外物有何用?(汝应向内修禅观。)调服自心时至矣!捕杀麋鹿何能饱?
内除五毒众愿足。克服捕杀外敌人,越克越多无已时。若能于内降自心,
一切仇敌自寂灭。莫以盛名造罪业,应用此生修佛法。我当传汝六妙法(1),
教汝观心大手印!

  猎人听了自忖道:“只凭他说的这些话是不能算数的。但是麋鹿和猎狗二者一向是不能见面的;狗看见鹿时的凶猛,和鹿看见狗时的恐惧,是任何人难以改变的。可是今天,这狗和鹿却在他的左右和平相处,实在令人不解。再说,每年冬天我到雪山高处来狩猎时,我发出的箭从未失准,今天却不由自主的射歪了,竟未射中!这只有两种可能,一是这个行者会使邪法;要不然他就是一位与众不同的大喇嘛!我倒要亲自审查一番。”

  于是他走进尊者的崖洞内,到处仔细的查看了一番。除了一些荨麻和野草根的“食物”外,其他什么资身的食粮和用具都没有。他心中不禁生起一阵悲戚和敬佩交杂的诚信。就对尊者说道:“师傅啊!您的上师是谁?您所修的法是什么?您的依处,友伴和资财都是怎样的?请您告诉我。我如果觉得合适,愿意把这头麋鹿送给您,同时要请您摄受我为徒仆。”

  尊者答道:“我的依处和友伴是这样的。你如果堪能随我修行,就跟我来吧!”于是就对猎士金刚护唱了下面这首歌:

谛洛、那若与马巴,此三密勒之上师,此三上师若适汝,可随我来学佛法。
上师、本尊与空性,此三密勒供养处,此三供处若适汝,可随我来学佛法。
佛陀、正法与僧伽,此三密勒皈依处,如是皈依若适汝,随我惹巴学佛法。
秃山、雪山与土山,此三密勒修行处,如是修处若适汝,可随密勒修佛法。
野羊、羚羊与麋鹿,此三密勒之家畜,此三家畜若适汝,可随密勒修佛法。
山猫、豺狗与胡狼,此三密勒守门犬,如是门犬若适汝,随我惹巴学佛法。
画眉、松鸽与鹫鹏,此三密勒之家禽,如是家禽若适汝,随我惹巴学佛法。
皓日、明月与星辰,此三密勒之眼赏,如是眼赏若适汝,可随我来学佛法。
天神、魔鬼与仙人,此三密勒之邻居,如是邻居若适汝,可随我来修佛法。
猿狒、猕猴与熊罴,此三密勒游戏伴,如是伴侣若适汝,随我惹巴学佛法。
大乐、光明与无念,此三密勒之密友,如是密友若适汝,随我惹巴学佛法。
荨麻、野芋及稀羹,此三密勒之食物,如此食物若适汝,随我密勒修佛法。
山水、雪水与池水,此三密勒之饮料,如是饮料若适汝,可随我来修佛法。
气、脉、明点三要素,此我密勒之衣着,如是衣着若适汝,随我惹巴修佛法。

 猎人听了深为感动,他又亲见尊者的言行确实一致,不禁流下泪来,立即全身拜倒顶礼尊足,把黑鹿、猎狗、弓箭和羊皮绳套全部供养尊者,说道:“这些物件都供养给您。我和我这条狗电闪红母过去作了许多恶业,从今以后再不造作任何罪业了。请尊者慈悲超度这条电闪红母,并请接引黑鹿使入安乐之途,更祈传授佛法予我猎士金刚护,令我趋入解脱之道。”随即歌曰:

身右有黑鹿,其嘴似白螺,我若宰杀之,能除七日饥,我今不需彼,
供奉尊者前,祈度此黑鹿,令入安乐道。电闪红母犬,导使趋菩提,
度我金刚护,令入解脱道。身左卧母犬,其名号电闪,纵之腾奔跃,
能捕空中鸟,我今不需彼,供奉尊者前,祈度此黑鹿,令入安乐道,
电闪红母犬,导使趋菩提,度我金刚护,令入菩提道。黑色长绳索,
铁圈作严饰,以之作捆绑,能缚猛兽牛,我今不需彼,供奉尊者前,
祈度此黑鹿,令入安乐道,电闪红母犬,导使趋菩提,度我金刚护,
令入解脱道。美好此羊皮,柔革作严饰,着往雪山顶,身适暖融融,
我今不需彼,供奉尊者前,祈度此黑鹿,令入安乐道,电闪红母犬,
导使趋菩提,度我金刚护,令入解脱道。右手所执箭,红翎作严饰,
射之必中的,霹然发利响,我今不需彼,供奉尊者前,祈度此黑鹿,
令入安乐道,电闪红母犬,导使趋菩提,度我金刚护,令入解脱道。
左手执白弓,以之作掊击,天龙亦震骇,我今不需彼,供奉尊者前,
祈度此黑鹿,令入安乐道,电闪红母犬,导使趋菩提,度我金刚护,
令入解脱道!”

 他这样把黑鹿和猎犬的生命及弓箭等物全部供养尊者,说道:“请您摄受我为您的仆人吧!我暂时先回去向家人要一些道粮后就回来依止您。不知您是否常住此处,还是要迁往别的地方,请予明示。”

  尊者对猎人把黑鹿和红犬的生命释放、供养,和他心意的彻底转变,十分欢喜,对他说道:“你这个猎人能从此不再造恶业,趋向善道,实为稀有难得。你虽然想以后找到我的住地,但这是靠不住的。因为我的住处和行止都不固定,所以找我是十分困难的。如果真正决心要修法,就应该立即斩断对家人的爱恋,现在就随我来!我为什么住无定所呢?理由是这样的,随即歌道:

稀有我惹巴,常住山崖处,夏季三月时,雪山修禅观;依此除体障,
清净身内气。秋季三月时,城乡往乞食,讨募诸谷物,滋身作道粮。
冬季三月时,深林修等持,能除粗毒气,增盛之障碍。春季三月时,
居山或草原,能治肺脾病,除遣诸风疾。无分冬与夏,专志修禅观。
此身四大成,坏苦为自性,故应恒佑护,一意保健康,如是方能克,
五毒之烦恼。随意能服用,任何之食物,此乃离贪欲,快乐之象征。
能于一切时,孜孜修正法,是为瑜伽士,勇猛大精进。”

 猎人说道:“师傅啊!您这样的言行实在稀有,令人佩服。我现在是从心底深处发起学佛之愿。我先回家一趟,对家人交代几句话,同时准备一点资粮。我去去马上就回来!在我未返以前,请您留在此处等我。”

  尊者道:“你如果是真的从心底深处发起修道之心,根本就无需再与家人见面。若能吃苦修法,则亦不必回家去取道粮。山中有的是荨麻,树上有的是野果。这些苦行之粮已经足够了。再说,人命无常,人心也是易变的。现在所发的道心若不持续,也是会转变的。所以最好是现在就在此住下。如果一定要回去见家人。你且先听我下面这几句话:

猎士谛听静谛听!雷音虽响惟空声,彩虹虽美瞬消逝,世间之乐虽畅怀,
无非南柯一幻梦!欲乐虽妙罪业因,有为似常速坏灭,昔日所有今日无,
去年活人今年死!亲密友朋成怨敌,滋身食品成毒物,善意恩护招口角,
自己造罪终损己。百人聚会有百头,其中己头最要紧。十指断一无不痛,
众物之中己为尊。利己之时今至矣!生命无常死速至,迟延修道终无益。
亲眷投汝入轮回,依止上师时至矣!今生来生皆快乐。修持正法时至矣!”

 听了此歌后,猎士金刚护意离颠倒,心趋正法。立即断舍了回乡探亲之念,于尊者前求得法要后,即行修观。(不久),略生觉受。遂禀告尊者道:“请尊者慈悲传授我进一步的修行方法。”

  尊者听了他的报导,十分欢喜,说道:“你已产生初步的功德,要进一步的修行,需要时常忆念这些事:

依止胜妙上师时,应以深心诚祈求。修观本尊空行时,起分频频明显观。
修念生死无常时,思维死期随时至。修观大手印法时,点滴积累得增长。
修观众生如母时,频频思维当报恩。修观口传深诀时,应持坚毅大精进。
心趋妙法精进时,善巧守护离起伏。观察是法非法时,应离武断趋圆融。
勤植稼穑佛法时,舍弃世间一切事,若得天人供禅食,无需辛勤积道粮。
悭吝聚财难发展,空行誓语如是云。是故应舍诸远虑,此心无复念今生!”

 于是尊者就将灌顶和口诀全部无遗的传授给他。修行若干时候,猎士的觉受和证解都臻于究竟。以后他就名为猎士金刚护成为尊者心子之一。那条猎犬和黑鹿以后也永离恶趣之苦。尊者所住的那个山洞中,现在仍有猎士呈献给尊者的弓和箭。

  这是尊者在尼香古打与心子猎士金刚护相遇的故事。

本篇注解

  (1) 六妙法――此即指那诺巴所传之六种成就法,并非天台止观之六妙法门。

     第廿七篇 尼泊尔王之迎请

敬礼上师。

  一时,尊者密勒日巴在蒙境的尼香山之嘎打雅山洞处禁语修行,心入流水三昧。一天,尼香地区的猎人们来到山洞的附近,看见尊者不言不语以(密宗的特殊)姿势,兀然坐定。(他们不觉害怕起来,一阵冲动,)群向尊者射出了许多毒箭,但都未射中。他们随即准备把尊者丢下悬崖。但费尽力气,也不能搬动尊者的身体丝毫。于是他们就用大批树枝木柴围绕尊者,放火燃烧,却不能损及尊者一毛。最后,(他们挖开尊者所坐的土地,大家连座位带土石一起抬到悬崖的边缘,)(1)把尊者抛了下去。山崖下面原有一条汹涌的河流,尊者趺坐的身体在下坠将及水面之时,忽然停住,未沾水面。旋即缓缓由河中心向上升起,直飞峭崖之上,又回返到原来坐的地方。仍是一言不发的默然坐定。猎人都惊奇畏惧万分,赶紧逃走。(一路大声)谈论山洞中的那个怪人。猎士金刚护听见他们的谈话就对他们说道:“那就是驰名西藏的善巧瑜伽士密勒日巴。他也是我的师傅。你们所说的这些神迹,正证明他是一个大成就者,他甚至能使畜生也会听闻佛法。”于是就对他们把自己的猎犬和黑鹿的故事,以及他自己如何回心学佛的经过向猎人们讲述了一番。猎人们都对尊者生起净信恭敬之心。

  因为这件事,尊者的盛名在尼泊尔各境不迳而走,成为家喻户晓的人物了。

  此时耶雍和可孔地区的国王,闻听尊者的事迹后,对尊者心生净信,仰慕不已。一天,圣救度母(2)忽然现身对国王说道:“在你的库藏中有两件物品:一是产自嘎西嘎的布匹,一是阿汝惹万灵药。你应把这两件东西送给一位西藏大瑜伽士。他乃已经证得十地的大菩萨,现在正住在尼泊尔境的北方山区尼香古打的山洞中。你把这两件东西供养他,将来会有重大的意义的。”

  国王得到度母的授记指示后,就派遣一个通晓藏语的使者前来探视。他找到了尊者,也见到尊者完全舍弃今生一切的真实苦行;心生惊讶,叹为稀有,信心油然而生,自忖道:“十之八九这就是密勒日巴了。但我还要确定一下。”就向尊者问道:“师傅啊!您的大名怎样称呼?您一点食物都没有,难道不痛苦吗?您这样一无所有,究竟有何用处呢?”

  尊者答道:“我就是西藏的瑜伽士密勒日巴。我没有资财却并无痛苦的理由是这样的。听我歌来:

敬礼至尊诸上师。
密勒日巴是我名,如今不欲资财故,无需求财费周章;初则无有集财苦,
次亦无有护财苦,终离贪著难舍苦,无诸牵挂心安乐。如今不欲亲眷故,
心无喜惧离情牵;初无心羁缠绕苦,次无口角争吵苦,终无生离死别故,
无喜无忧心安乐。如今不欲名闻故,无需多方求美誉;初无费力争取苦,
次无拼命维护苦,终无心惧毁坏苦,不求名闻心安乐。如今不欲乡园故,
不求住所有定居;初无执着家园苦,次无贪恋自乡苦,终无奉承逢迎苦,
住无定处心安乐。

 使臣怀着对尊者的净信回来觐见国王,将尊者的一切详情禀告后,国王亦不禁对最生起了恭敬信心,就对使者说道:“你去试试看能否迎请密勒日巴来。他如果不肯来,就把这两件东西送给他。”说着就把嘎西嘎布和阿汝惹万灵药交给使者,令渠前往。

  使者来到尊者处启禀道:“可孔和耶雍的国王(3)恭请您这位西藏的大瑜伽士到他的国中去,务恳应允,起驾前往。”

  尊者道:“一般说来我是不会住在城镇里去酬应世人的。特别是对国王(或贵族),更是不屑于去逢迎应酬。我也无需任何精美的饮食和享用。修行人受冻饿而死的话尚未听说过(4)。我要遵守罗札马尔巴上师的嘱咐在山间修行,所以不想道贵国去。你自己回去吧!”

  使者说道:“一个大国王召唤一个瑜伽士的时候,那瑜伽士还不连蹦带跳的去应召吗?”

  尊者道:“我本人就是个大转轮圣王,天下再没有比我更快乐或威力更大的国王了。”

  使者道:“转轮圣王具足七种胜宝。你若是转轮圣王就必定富有,现在就请你把七种胜宝拿出来看看!”

  尊者道:“你们这些世间上的国王大臣,若能像我的臣属一般的去修行,亦能得到胜王之位具足财宝和威力。听我歌来:

贪着欲乐汝王臣,若效密勒臣民行,今生来世皆快乐。密勒臣属今略说:
信心是我之轮宝,昼夜恒行诸善业。智慧是我摩尼宝,能满自他一切愿。
持戒是我后妃宝,能作端美之庄严。静虑为我宰相宝,能聚福慧二资粮。
知耻为我巨象宝,能荷佛法之重担,精进为我骏马宝,载人能至无我境。
闻思为我将军宝,能毁邪见暴敌军。汝若具有此臣属,必获王德与美誉,
常胜一切诸逆缘,恒行十善降雨露。普愿如母众有情,皆遵此敕而行持。”

 使者道:“您说的都是佛法的话,非常稀有。您既然决意不肯前去,就请收下我们国王供养您的两件东西,一是嘎西嘎布,一是阿汝惹万灵药。”

  尊者就收下二物为国王回向发愿一番。

 此时惹琼巴和显恭惹巴正前来迎请尊者,到处探询尊者的踪迹。在尼象地区他俩遇见几个当地和尼泊尔的强盗。强盗们正拟抢夺,他俩说道:“我们只是两个瑜伽士,请不要这样!”强盗们说道:“哼!瑜伽士!只有密勒日巴才能算是真正的瑜伽士;武器毒箭不能伤,火不能烧,水不能淹,推下悬崖能自己飘上来!可孔的国王来迎请,他也不去!”他俩道:“我们正是来迎请他老人家的,请告诉我们他现在何处!”

  强盗们听说他俩是来迎请尊者的,就带路引他俩来到尊者的洞前。他俩看见尊者身披嘎西嘎布,安祥而坐。在前面一块石板上却放置着阿汝惹药。

  两个惹巴弟子就齐向尊者恭敬顶礼问候尊者身体是否安好,心情是否愉快?

  尊者说道:“我很好,也很快乐。我的快乐是这样的:

于此百花丛生处,千树群列兢作舞,众鸟喧鸣齐歌唱,猿猴嬉戏乐奔跃,
于此寂静善妙地,独居修禅甚快乐。观师住顶甚安乐。拙火暖蒸炽然乐。
八法幻化解脱乐,梦昧迷乱自净乐,光明驱散无明乐,不修转识成佛乐(5),
通达中有境界乐,无漏大乐法性乐,具此众乐汝老父,品尝山泉之甘味,
常嚼野果之鲜甜。细思此情必解会,何以密勒乐怡怡!汝等途中遇匪耶?
若遇匪夺应正思,此皆前世业报果,若无财物敌亦无,子兮!切莫积资财!
能伏自心无怨敌。子兮!应断嗔恨心,能悟自心离仇怨,常随佛学常念佛,
悲心若生无怨敌,应爱他人尤胜己!

  显恭惹巴说道:“正因为尊者是这样的瑜伽行者,才能有如是的快乐,和解脱一切敌怨。所以我俩今天要前来迎请您。像您这样的(大成就者)实在不必专住茅蓬,请回到西藏内地去作利生的事业吧!”

  尊者说道:“在崖洞中修行,本身即是作利益众生之事!我可以回西藏去,但你们要知道我一直在山中独居修行并非是错误的。我这样做是为了遵守上师的咐嘱以报师恩。再说,瑜伽之地、道、功德亦皆由山居修行而来。纵然有很好的觉证暖相,亦应时常居住在无人的山中。因为瑜伽行者的本性和宗风原应是如此的。所以你们也应该住在山中严格的闭关修行。”随即歌道:

上师深恩未酬报,法界有情无有尽,为报上师众生恩,终生修持尽我心。
此岂吾师有所需?诸成就者之心声!北原野马具白喙,虽逢死险不低头,
此岂野马求解脱?其兽天性本如是!南方猛虎惯肉食,虽死不食己类肉,
此岂矫揉假造作?巨兽自性本如是!西方山狮身白色,极寒不离雪山去,
此岂山狮无地往?兽王天性本如是!东方鸟王大鹫鹏,鼓翅翩翛振飞翔,
此非鹫鹏惧坠地,鸟王之道本如是!密勒修行具恒毅,舍弃世间如敝履,
此非沽名思美誉,断贪之相本如是!摆脱一切瑜伽士,无人崖洞独修持,
此岂惧畏堕迷途,达人行素本如是!来此比丘及弟子,谨严闭关依嘱修,
此非心求居人上,求解脱者应如是。噫戏!宿善吾弟子!为汝今唱口诀歌,
此非无事求消遣,耳传宗风本如是!

 惹琼巴说道:“尊者的训示自当铭记于心。您一向是不大适应世人的。这块精美的布和按惹汝药是谁供养您的啊?”

  尊者道:“这是一位国王送给我的。”随即歌道:

耶雍、可孔之国王,法王菩萨人中尊。于彼度母亲授记,遣使迎我往彼国。
我惧无常未前往,国王供我二礼物,一为上好白棉布,能作阿写(6)拙火伴,
一为阿汝万灵药,能除四大各疾病,以此因缘其国民,七年之内免众疾。

 两个惹巴同时启禀道:“不是为了世间八法而是为了修行的缘故,请您慈悲应允回去。此番回藏亦可多作利生的事业。”在二人殷重的恳求下,尊者回到西藏,于拉息去朵的严渊洞内静修。

  此时山神长寿女屡次伺机前来侵扰尊者。一次她来时看见尊者于黄金林中受用贱种之女;尊者于水银镜中见到长寿女的身形,因此她隐身消失于空中(7)。此后尊者于罗琼谷中静修时,长寿女又前来侵扰,(她看见)尊者骑着一头狮子,身上涂满了大灰(8)和朱砂,头戴花冠,身着日月衫,手执伞幢,(向她行近)。她的行踪既被发现,未能得伺,身形瞬即消失于空中。

  这是尊者在蒙境静居时,可孔国王来迎请和献上供养的故事,以及长寿女前来侵扰未果的略记。

本篇注解

  (1) 藏文典籍在述事时,通常皆有尽量简略之趋势,可能与中国古时一样为了省纸的缘故,因此就发生了许多文义不清楚的毛病。第一是文句的主词(Subject)常常省略,故弄不清主词究竟何指。第二是省略太过,以致交代不清。例如此处,众猎人最初不能推动尊者身体丝毫,现在何以就能搬动尊者的身体掷之下崖呢?虽然也可以说只要尊者愿让他们搬动时,他们就可搬动,但总不如由猎人们另出主张较合适,因此译者凭自己的臆想加上这一句话。

  (2) 圣救度母――或简称度母,为观音菩萨见众生苦,悲泪不禁,泪珠积聚变成度母之像。通传有廿一尊。其中以绿色及白色二尊度母流传最广,其实度母即观音之一种应身也。观音菩萨本亦男像,中国后来普遍流传的白衣观音成为女像,与藏传度母之情形一样,盖以母性表慈悲乃一自然之趋势也。

  (3) 原文为法王,但不能确定尼泊尔当时是否如西藏之政教合一而名为法王(chos. Gyis. rGyal. Po)。可能不是。此处之法王大概只是说国王笃信佛教耳,故译为国王。

  (4) 此句及下句原文极简,又极为难解。可能译为:“修行人要不惧冻饿而死,并非只是一句空语。”下句可能原书抄写有错误,此处省略。

  (5) 不能转识成佛乐――转识法(hPo. Wa)为六种成就法之一,为密乘行者在得到心气自在之后,随时能以自力迁移心识他往,或往生净土,或投生别处而得生死自在也。转识之主要作用还是往生净土。故为密乘之净土法。此处密勒所言为:已经能即身成佛,不必另求往生,故为一乐也。

  (6) 阿写――即脐下拙火或忿怒母之异名。

   (7)此段因藏文太简,主宾词不清楚,只有顺故事及文义来猜想,尊者于黄金林中受用贱种之女……等,大概系指尊者所变之幻像用以摄伏长寿女者。

  (8) 大灰――死尸烧尽之灰,用以涂身,而增强生死不惧、生死平等而趋入无碍之境地;为古代密乘行者所常使用者,以后则用之甚少。

      第廿八篇 长寿女神之侵袭

敬礼上师。

降生雪山国,不为世垢污,承受那诺巴,胜传之加持,
难行甚稀奇,能除众生疾,光耀兢日月,医王人中尊,
万众所礼敬,其名号密勒,美誉震寰宇,父师前顶礼。

  在北方的皑皑雪山丛中,横延著尼泊尔和西藏交界的一脉边境。那时一个各种不同的民族和各种不同的语言交错并存的地区。其中一处,物产富沃,财宝自聚,乃一众货云集商业鼎盛享用繁华之地,名叫汀玛珍。离此不远,座落着一所龙王的宫殿,不时传出海螺的乐声。

  在这所市镇的近处有一所宝山,其形一似猛狮起跃之状。山之东方是药母吉祥天妃长寿神女之住所。左面的侧方环绕着如水晶般的重重雪山。在这万山丛绕中有一出产各种药材的山谷,谷中有一河流名叫罗喜答。在这具大加持力的药谷中,罗喜河之畔,有一无人隐秘之所。大瑜伽士尊者密勒日巴正在那里肚子静坐,心契流水三昧。

  其时正值水龙年,夏季初月上弦初八日子丑之交,十八种天魔突然率领全宇宙之鬼魔前来侵扰。一时天动地震,群魔现出各种神变来威吓尊者。万魔之中最凌厉可怖的是食肉的五大女神。她们变现各种凶恶的形象来扰害尊者的禅定。尊者就唱了下面这首歌曲向本尊空行呼援:
“至尊上师仁波且,(身口意)德三圆满,名闻普扬罗札巴,宿善弟子敬祈请。

尊于寂灭法性中,明鉴一切赐佑护!于此寂静村河畔,有我西藏瑜伽士,
专心一意习禅观,由于禅观串习气,大种(2)集聚身脉故,显现各种境界相,
万千变化极赏目,一时俱显甚稀奇!大千全体之鬼魔,无一遗漏全聚此。
尤以女魔五姊妹,极尽凶狞丑恶形,伺机侮我作障碍。一女全身尽枯骨,
滋牙向我作狞笑,怀抱须弥作游戏。一女红面口滴血,张嘴吸尽大海水,
频频伸舌舔血迹。一女身形似阎罗。怪状狰狞极可怖,双手对击日月钹。
一女全身涂尸灰,脚踏星辰大狂笑。一女美艳似天仙,风情万种极妩媚,
浅笑勾魂送秋波,视无厌足摄人迷。其他幻变诸夜叉,只见伸手不见体,
摇动小树及巨林,山摇地震石飞走。四方沟壕紧围绕,四隅力士密监视。
天空尽为烈火罩,大地普为洪水掩。空中遍布非人众,恶言毒语同声唱:
‘滚开!离去!勿留此!’身出病菌如雨降,齐言:‘渠已神思乱!’
如是魔障齐现时,能赐加持之上师,能予成就之本尊,自性成就之勇父,
安住法性之勇母,除遣障碍之护法,祈赐佑护破敌阵!发起威力与神变,
于我身口赐加持,男女护法发大威,示现仙人愤怒像;或伸獠牙面威猛,
或示阎魔极凶狞,遍满虚空愤怒尊,口出喷火及闪电,雷声巨震如狂吼,
吽!呸!真言似雨降,口出十二大狂笑,尽扫一切魔障碍。外之身障即外除,
内之心障即内除,恶缘尽成菩提道,诸魔齐掷江河中!本尊空行护法众,
我此祈祷亦闻否?

 尊者唱此歌时,(以表密乘降魔法要因缘故,示现)向上师本尊作如是之殷重祈祷,以十八种大天魔为主的万千魔鬼都心中想到:“听他所说的话,他的心中似乎仍有妄念和畏惧,这一次我们的机会到了。”想至此不禁略生欢喜庆幸之念,但仍无把握不知尊者的道行和证悟究竟如何,于是就决定用种种恐吓的语言来探视尊者的反应,看看尊者心中是否能把持坚固,无有惧畏。于是万千天魔同时向尊者唱了下面这首威胁的索命歌:

汝有歌喉似仙人,清音嘹唱动人曲,衷心乞援佛空行,惹巴大士非汝耶?
汝魂将离此身去,心中惊怕亦常情,我等对汝判决语,仔细凝神听此歌。
天空有王号朗罗,玉龙金翅展太虚,翅下有山极险峻,山有吉祥大森林,
药仙雪山立其旁,内藏超胜之药谷。月之上弦初八日,子时将过深夜时,
八万魔众齐聚此,前来扰汝作障碍。大千宇宙众魔鬼,上至天宫之小仙,
下至地穴之龙蛇,变现万千可怖形,心怀毒意来侵犯。为首主魔十八尊,
十方守神众眷属,婴面巨鬼有十五,最极恐怖啖肉母,专食人肉共五名,
极恶世间女罗刹,闻香舔舌谁敢视?来前吾侪曾聚议,为汝性命作占卜,
占得下下必死卦,特发拘牌来擒汝;吾来断汝之呼吸,吾来取汝之性命,
吾来喝汝之身血,吾来食汝五脏肉,拘汝魂魄入幽冥。汝今无有逃避处,
身无自在意无主,陷入阎罗魔口中。黑色业绳将汝缚,今夜擒汝他方去,
生前所作种种业,而今思及懊悔否?阎王使者来拘时,亦有逃避之所否?
堕落三途之险道,亦有无惧把握否?今日汝将随吾去,阎罗已遣使者来,
拘汝前往陌生地。中阴黑暗极可怖,汝身亦有庇护否?汝口尚能发愿耶?
汝意无惧他迁耶?嗟乎!嗟乎!瑜伽士,汝今无亲亦无友,独步荒凉恐怖境,
速行速行莫停留!

 尊者自忖道:“不要说你们这一群鬼魔,就是一切现象界和宇宙间的万事万物,亦皆为自心变化所显的种种幻像,无有任何实体。一切经典,续部和论籍皆如是开示。心之字体乃离一切有、无、诸边的本来光明,这首上师的甘露口授中所明显指示的。此心之自性原本不生不灭。纵令阎罗及其亿万眷属魔军周匝围绕以百千武器群起攻击,矢如雨降,亦不能毁灭或予以丝毫损伤。十方三世诸佛齐放亿兆光明,集聚所有功德亦不能使此心成为有形色之实体,或使之变得更为美好。(因为)本性不假任何造作,原来就是如此的。至于现在我这个身体,乃由能所二执之贪著(习气)而形成。此四大五蕴之肉身,有生亦必有死,所以你们这些魔鬼如果需要就送给你们也可以!一切有为法原来变迁无常,现在趁自己能作主时,自动的送给你们,亦能成就一项大布施的功德。其实现在眼前所见到的鬼魔诸像,亦指示能所妄念所变现的假象而已。能害与所害二者皆是眼翳所造致的空花幻境,由无始以来的无明恶业习气妄念数数串习而成;一似空中云雾,只能暂瞬作障,并无实体,自非永恒之物。若知此义,则鬼魔亦有何可惧哉?”尊者如斯思维,就毫无恐惧的心契实相等持三昧,具大决信,于觉证境中怡然歌曰:

远近驰名汀玛珍,财宝增益之商镇,贸易鼎盛极繁荣,印、藏人民会聚处,
附近雪山湖沼旁,住有残暴长寿女,水晶祥蜂作彼髻,药母雪山为衣襟,
其下牧野夏药谷,溪水环绕似画图。汝等八万天魔众,上自他化自在天,
下迄地下诸龙蛇,天空闻香非人鬼,蛇妖恶鬼鸠槃荼,起尸夜叉大力鬼,
百千万种难具说,不可计数亿万兆,今日齐集作障扰。五夜叉母尤可怖。
口出恶言咒骂我,誓断我命置死地。我惧无常死法故,来此专志习禅观,
勤修无死心本性,已证精要实相义,轮回法尔自解脱,内心明体赤裸裸,
无依无动极澄清,光明空寂离言思,于此证悟得决信,已于生死离怖畏。
我惧八种无暇故,勤思无常轮回过,衷心皈依三宝前。诚信因果不爽故,
我于善法兢兢行,常习方便菩提心;习气障碍之串习,皆悉断舍已无余。
随所显现见幻化,从此无复畏三涂。我惧随时可死故,力修气脉因缘道,
勤习三种妙合观(3)。六识显境寂灭时,现见法身得决定。由明鉴梵道而脱出(4),
心契无生法界性,现在即死亦无惧。汝曹世间之鬼魔,觅机夺取人命者,
我此幻化色身聚,不坚无常有坏法,此身若能利益汝,决以相赠任取拿,
普为众生赎罪故,我元舍弃此肉身,特于恩重之父母(5),愿供身肉为回向。
汝侪食纳我身已,心意满足必欢喜,无始至今各怨债,以此布施愿全了。
此心奔驰无实体,(极无自性)本空寂。我于此法能深识,远胜法曹鬼魔众。
汝虽兴起一切魔,连同十八地狱鬼,齐来扰我作威吓;我乃空性瑜伽士,
通达迷乱之根源,岂有畏惧妖魔理?噫戏一切唯心现!三界轮回一切法,
空而显现甚奇哉!

 尊者唱了这首大无畏之歌后,继续解释道:“从无始以来直到现在,所经过的无量不可说(诸劫)中,我们虽然曾获得亿万之身,但所作所为皆系积聚种种苦恼之因,空作无义之事而浪掷无数盛名。我现在的这个身体,无非四大有漏诸蕴所聚,内藏各种不净三十二物。你们这些天、人、鬼、魔,如果需要,我又有什么舍不得的呢?其实六道所有众生皆是我的父母,我现在就施舍此身替他们偿还业债,从头顶至足心,全身十二支节,连头颅十三;包括五根五大,内物六种(?)肉、骨、足踝、脑、膜、脂肪、血液、发、爪、皮、垢、气息、寿命、健康、神彩……这一切所有你们喜欢什么就一并拿去吧!现在就拿去享用吧!希望你们得到满足和快乐,愿以此施舍自身血肉之功德使一切罗刹天魔鬼众从此嗔恼毒恨之心,完全息灭,心生无漏大悲,遍满宇宙。又愿以此大悲之力善植佛因,成就开显俱生法身之助缘,无复损恼众生。怨心既息,悲心转增,慈心增上,喜乐利益一切圆满!”

  尊者如是诚心发愿后,与会众魔皆心意转变,对尊者生起极大的信心,立即隐去各种狞恶之相,示现和平友善的态度。其中最凶恶,最难驯伏的五大食肉魔女说道:“瑜伽行者呀!你对自己的身体和生命全无眷恋贪著,且愿以之作为布施,实在稀有难得。我们(五姊妹)也不是存心决定要来侵害你的。我们的主要目的是来考验一下你的证悟境界的。就根本来说,一切外显魔障皆为内心妄念执着所造成。我们初来时你好像略有畏惧之状,并向本尊和空行呼援。见此情况,我们怀疑你心中仍有贪著和惧畏之情,因此我们才对你说了许多恶言和揶揄。现在你既然以真实语诚心相告,我们也感觉到非常惭愧和懊悔。瑜伽士啊!你今后如果碰见危险或心意弛动时,应该记住要坦然无整的安住本来心性之上。如是则梵天以下之任何障碍亦不能动摇你,或使你惊惧怯退。”

  这五个极凶悍的女魔于空中作此劝告后,随即向尊者歌道:

大瑜伽士祈谛听。汝因往昔福德故,今生得暇满人身,善愿究竟得圆满,
宿根具足遇正法,净除诸业习禅观。人中丈夫善男子!吾侪世间劣根辈,
智慧低陋无明重。种姓卑劣女人身。往劫少积资粮故,今生常起嗔怨心,
昔日多造罪业故,今生空中飘荡行。吾辈愚钝之语句,尊或未能善解故,
今以譬喻作说明。尊智虽然极深广,敬祈鉴察思其义,身依手印(6)听我歌!
东方吉祥华夏国,有女居室织锦缎,渠若专志不分心,妯娌姊妹共闲谈,
户外虽兴巨狂风,岂能扰彼之工织?故应专心视织机。北方浩漠蒙古国,
其军强悍耐苦战,若无内乱与不和,凯撒(7)大军亦无惧,故应安民行德政。
西方波斯大王(8)城,城门位立险径处,其形隐秘似肉螺,城门关闩若不毁,
何惧流石火炮击?故应善护内门闩。
故应严施护法林,南方尼泊尔多山崖,盛产旃檀妙香药,国人若不自盗伐,
蒙人岂敢暗偷斩,珍水之畔寂静处,密勒日巴修禅观,内心若无鬼魔念,
外来魔障何能扰?故应调服汝内心,意离贪著兮瑜伽士!汝于法性空寂崖,
善修不动三摩地,身披铠甲菩提心,手持悲智之武器,四魔大军虽围绕,
阎罗虽兴万鬼卒,汝心若无能所执,汝亦决定获胜利!嗟乎!世间繁华境,
赏心悦目激情欲,内修禅观沉掉重,妻朋友伴难断舍,故应常修深慧观!
妄念鬼魔狡计多,埋伏希、惧险境处,以我执绳作囚缚,故应鉴察持正念,
护堡垒兮瑜伽士!此歌四喻及五义,词美意显如珠玉,祈明鉴兮善男子!

 长寿女等唱了这首四喻歌后,尊者回答道:“一般说来,外境之一切鬼魔障碍,皆为自心妄念所显。你们适才所说的话虽然不错,但瑜伽之道却不应认为魔障一定是坏的!外境之魔扰变现,对懈怠的初修行人来说是一种促发精进的鞭策,所以实为一种助缘,能满众愿。因为要对治突发的逆缘,所以会使行者的明觉更为敏锐;借此敏锐之明觉,用于身心之向上,则能速疾助益禅定之增长。对于修行经验深厚和已得坚固禅定的行者来说,(外魔之障碍)反能善护正念及智慧,并扩大心体制光明,使内证三昧越发增强。依此增益必能激发殊胜之菩提心使道行越趋深广。今天我已亲见鬼魔转变成为护法。由于亲见护法即是佛体制化身,我将获得更多之成就;转一切障碍为助道之缘,妄念亦皆显为法身。就了义之诸法本体而言,则佛魔二者皆空。得此证悟则能解脱一切希、惧、取、舍等相。由于通达无明本无实体,一切轮回诸法亦立即显为大手印!此妄念消融于法性之境界,亦名为离聚散之法身。”说毕以歌重宣此义曰:

于此佛世阎浮提,盛名如第二世尊,树大法幢兴佛法,贵胜顶髻之宝珠,
众人归敬齐赞叹,美誉名闻遍十方,梅纪大师前敬礼(9)。梅纪大师莲座前,
恭敬依止饮甘露,澈悟胜见大手印,通达离边本来义,一切功德皆圆满,
不为世间过染污,如来化现之色身,马尔巴大师前赞礼。
外境所现一切法,不明其性陷迷惑,执境为实自作缚。悟后诸法成幻化,
助益此心为友伴,究竟义中不可得,此即无生之法身,说为穷竟法性处。
蕴聚所成此色身,未悟之时为肉体,地水火风所集成,病痛苦恼之根源,
悟后即是双运佛,能摧凡世众执着;究竟身亦不可得,喻曰无云之晴空。
男女妖魔及罗刹,未悟之时为魔怨,能作各种中断障,悟已妖魔成护法,
能予各种之成就,究竟义中魔亦空,说为穷竟分别处。究竟金刚真言乘,
无上瑜伽续部云:诸界集聚于脉故,显现外境诸魔相,若不疗治彼为幻,
全由自身所出显,执以为实甚愚痴!我昔未曾入道时,无明障我极迷惑,
误以天魔之增损,执为实有障解脱。成就上师开导故,通达轮涅毕竟空(10),
所显皆是大手印!无明无根亦无实,自明水月极澄清,光耀似日离云翳,
无明暗边得苏醒,解脱愚痴诸诱惑,真如于内得开显。执魔为实乃妄念,
有此妄念甚稀奇!妄念消溶法性境,本来无生甚奇哉!

 尊者如量的依止上师之教敕和口诀,唱了这个“决了曲”后,十八部天魔之主脑皆恭敬的对尊者说道:“您是已得坚固证解的瑜伽行者。方才我们不知道,对您有所冒犯,现在十分懊悔,请您慈悲宽恕,以后我们决定听从您的命令。您的任何吩咐我们一定办到。”众魔发此誓言后,群向尊者五体投地作大礼拜,然后各返自居。

  这是难以描述的大惹巴喜笑金刚(11)回答五世间空行母时所唱的几个歌曲。全文根据雁总惹巴菩提惹咱之无误记忆以宝蔓诗体记出。

本篇注解

  (1) 本篇及下面两篇:第二十九、三十,三个故事并非密勒歌集之原作者西藏疯行者所撰,乃雁总惹巴及寂光惹巴所记述。文体和风格皆与本书之其他五十八个故事大不相同。我私意认为此三篇似不及其他各篇之平实简练。述事及说明亦皆嫌繁冗及重复。但由此三故事亦能看出密勒日巴和长寿女的故事的主旨,在述出一段降魔及转障碍为助道的经过。第三十一篇论中阴修道法,虽略嫌繁冗,但确为密乘之主要精义之一。第二十八篇中密勒日巴初见诸魔来侵时,竟向本尊及空行“呼援”,且由魔众看来似有畏惧之状,这一点此处有说明的必要。歌集之前段为密勒降魔之诸故事,其中从未闻密勒日巴有向本尊空行呼援之事,且每一故事皆充分表示密勒心住平等空性,具大无畏而降魔之经过,亦从无“略现畏惧之状”之事。本篇与长寿女及众魔相遇,时间上是在其他降魔故事之后所发生的。密勒之成就证悟,既无退后之可能,何以需向本尊呼援?则本篇所述,必另有深义焉。所以此处应该检讨一下。我想,本篇乃尊者示现降魔及转障碍成功德之不同次第和方法的一种说明,即降魔有三种不同的办法:第一是最浮浅最不了义的办法――用佛陀之威力来降伏魔障,如本篇第一歌之后段所记:“……吽!呸!真言似雨降,口出十二大狂笑,尽扫一切魔障碍……诸魔齐掷江河中……”等句皆是把魔鬼视为一个“实境”的真正敌人,而以佛之神力来降服之。这种办法无论如何高妙,咒语和神力不管有多伟大,但实质上仍是“以力敌力”的方式;切承认有能降和所降之二分执见。所以毕竟不可取,非了义。以此方式来降魔,则证悟如密勒之人亦难免示现“略呈畏惧状”。所以密勒日巴在回答诸魔之恶问时,紧接着就强调两点:一、自心本无生灭,不可毁坏,故无惧任何魔障及死难。二、此身无实无常,为满众魔之愿,以之作为布施,亦能成就一项功德。最后长寿女用各种比喻说明一切魔障皆自心所显,若能调服内心,离能所执,则自能降服一切魔怨。尊者却回答说魔障并非完全是坏的,若能善巧利用则能转为道上之逆增上缘。本篇之内含深意有如上之几重,今略说明之,以释读者之疑。

  (2) 大种――即地、水、火、风等四大种。

  (3) 三种妙合观――此三种妙合观,不敢确定为何。大致有二可能:第一说是:脉与气合,气与心合,心与空合。第二说是:A、风息归身或息与身脉合;B、风息归心,或心气无二;C、心息归真,或心气融合于光明空性中。

  (4) 此句之确义亦不敢定。梵道:(Tsans.Pahi.Lam)大概只是指“清净道”之义,梵者,净也。若释为顶门之梵穴亦属可通。密乘开诸脉轮由身体下部之脐轮起,逐次打开心,喉及顶轮。顶轮开则梵穴亦开。此就气道而言。修“能断”或(gJod.)法――玛几罗著派,则亦观心气由顶门出而住般若空性中。此般若与密乘相合之修法为玛几罗著佛母所创,渠为大学者及大瑜伽士,在佛教中,女人有如此之二种大成就者实不多见。所创密法,别树一帜,精深妙绝,三根普被,影响遍及西藏各派迄今,希望有人能发心将渠全集译出,必有大益也。

  (5) 指众生。

  (6) 此句“身依手印”之手印,可能不是指某一种手印,而是就“一切身态皆为手印”之义而言者。

  (7) 凯撒――藏文:Ge.Sar.西洋学者谓Ge.Sar.,即是凯撒大帝之传名。因凯撒之军威盛名所影响,而造成西藏之一部大史诗“凯撒大帝记”流传西藏,妇孺皆知。此书卷帙浩繁,故事曲折,神话奇妙,极具文学与神话学上之价值。译者对此书毫无研究。昔日在西康曾听当地村人说此故事,通宵达旦。记忆所及,似与凯撒大帝毫不相关。

  (8) 藏文:rTa.Zig.rGyal.Po.有云指波斯王,不知确否。

  (9) 梅纪大师,即梅纪巴大师之简译,原句直译应为:“此非梅纪大师耶?”语句虽为问号之口气,但实义是:“此非梅纪大师耶?!”歌集中常遇见此类语句,译者根据情况,有时译为平述语句,以更为明显达意。有时亦做问句口气直译之。

  (10) 通达轮涅毕竟空,此句直译应为“通达轮涅离成坏。”

  (11) 喜笑金刚为密勒日巴之法名,见密勒传。

     第廿九篇 长寿女神之度化

如来化身顶庄严,殊胜马巴大译师,金口流出法甘露,依“耳传教”见俱生;
智慧由心涌出故,能赐加持瑜伽士,美名普传号密勒,父师惹巴前敬礼。

  在西藏和尼泊尔交界处,有一极殊胜的雪山名叫碧天王母。其山的右颈处(1),终年云雾迷漫;在金色的飞云之下环绕著一群水晶似的皑皑雪山丛。雪山环绕下的深壑处流延著一条河溪,名叫罗搭汗,其河流经之处,乃一具大加持力之平坳名曰药谷。谷中溪水之畔某处,那名闻遐迩的大瑜伽士尊者密勒日巴正在专志修观无上真言乘的妙理,心契无边大菩提心。俟上升四喜抵达喉间“受用轮”时就法尔欢喜的唱出美妙的歌曲来。由于“修传派”的加持力从未中断故,尊者亲见凡世之一切皆为佛智之妙显,因而示现疯颠行(2),澈底消灭一切恶魔及诱惑,成就(无边)大力和大勇。此时尊者心住不动本来法性,兴大悲愿,哀愍众生,为作利益。以各种遍一切处禅定之力,或隐或现,示现种种神变,或降服诸魔之障扰,或安置有缘令入佛道。诸天,非人咸教以白法,各随因缘善为度化。

  水蛇年夏月十一日晚间,五个美艳夺魂的仙女来到尊者的面前,绕匝礼拜多次,以各种姿态敬礼后说:“我们为您带来了一些野牛的奶酪。”说著就用手奉上一个巨型的蓝玉瓢,其中果然满盛著鲜美的奶酪。然后他们五人皆顺序的坐在尊者的左旁。坐定以后继续启禀尊者道:“我们姐妹五人今天来此,想在尊者面前发菩提心。请慈悲摄受(传授我们菩提心戒)。”

  尊者忖道:“这样精贵的碧玉瓢和鲜美的奶酪过去尚未见过;这样的食物亦非人间所有。看她们礼拜和绕行的顺序和姿态都是与平常相反的,想必她们一定是天人或精灵之类吧。现在我要略为观察她们的行径,问问她们的来路,看看她们是否会诚实的说真话。”于是尊者就装著一无所知的问道:“你们是谁呀?从那里来的呀?”随即向她们歌道:

四身体性金刚持,于此多争五浊世,为利若干有情故,降生西藏雪山国;
瞻部北方巴答处,示现学者译师身。人中狮子作巨吼,宣说妙法无上乘,
仅闻其声得佑护,从此不畏堕三涂。启禀世尊垂哀愍,所有我之诸徒众,
望我求我依我者,祈降加持赐成就。父师慈悲钩护力,令心自然起变化,
智慧法芽速增长。尊住清净佛国中,佛子菩萨众围绕,我此至诚之祈祷,
必邀耳闻祈垂念。我之徒众瑜伽士,于大乘法向往者,心间清净莲花开,
祈以大悲之光明,如日中天照群生,开敷渠心慧莲叶,四无量心花蕊展,
今日即得妙慧生!坐我左旁善女人,我有一问盼回答,汝等人耶?抑仙耶?
昔未曾见不相识,美艳婀娜五姐妹,清丽绝尘似天仙。远处用目观汝时,
似见黄昏薄雾中,绝丽佳人游市集;细观飘渺失踪影,意有所失难自信。
俄而莲步行路中,环佩珠玉响琅珰;但闻娇媚嬉笑声,风仪万千显绝色。
如今行近我身时,忽如黎明之晨星,渐小渐渺逝空冥。如是隐显多变化,
必系仙灵或天人!微笑百媚迷人意,左盼右眄溢风情,谅系神变空行女,
不依法行作右绕,周匝左绕似天人,以目敬礼应向右,汝却左转反常情!
观此知系(罗刹女),或系天人或幽灵。稽首之时前身颤,九次顶礼三问安,
眼波微动示敬意,状似天妃叩头然。外形虽效天妃礼,似是而非汝自知。
八次叩首二问安,膝盖着地似男子,汝礼不似其他礼,应属仙子或天人。
汝所供奉青玉瓢,外饰众宝美庄严,此物只应天上有,人间难觅此皿樽。
密勒老朽见闻广,足迹漫游遍诸国,奇事轶闻历百千,未尝饮斯鲜美酪。
老密生平食百味,此酪应是天上物。汝等言行非寻常,来此发心甚稀有,
汝乃善德之仙子,心乐佛法具诚信,善业习气必深厚,我心随喜甚雀跃。
谛听!谛听!善女人!我仍有言待问汝,莫作诳语据实答!今晨汝从何处至?
今夜欲往何处去?汝之宫室在何处?是何种性与族类?汝等具何神通力?
能予何种之成就?你我何时曾相遇?(云何知我住此处?)听人传说而来耶?
愿莫虚言实相告。

 那具神变力的五女回答道:“尊者啊!因为您昔世多积福德的原故,所以今生能遇见成就的殊胜上师。他的甘露口授和光明降润在你的心中,因此你能视世间一切欲乐和八法皆如梦幻之不实;发大慈悲作利他行。心生勇猛决誓速疾解脱生死狂流之迷;种种苦行,一心精进修持。于内光明三昧得究竟自在故,具足广大神通,能见众生种种隐密心念,清晰明朗如明镜照物一般。我们的种性,亲属和族类你是了如掌物的,但你却示现佯作不知反作质询。我们自应诚实禀告。尊者大师!祈慈悲垂听!”

  于是具神变力的五姐妹重宣此义,同声歌曰:

红面女魔西藏国,包夏河畔积雪谷,北方雪山千嵬下,于此五浊恶恼时,
降生奇异大丈夫,此非至尊密勒耶?由汝昔世积福故,今生遇大善知识,
成就传承所摄受,恒享加持之甘露。汝之心意成熟故,心见一切智幻化,
难舍世间已能舍,难行苦行已能行。专志勤修无他顾,刹那心亦不散乱,
如是精修禅观故,已得相应等虚空;常住超绝法身体,离戏境中无动摇。
遍一切处诸禅定,已得自在具大力,隐显无碍降敌障,示现广大诸神通,
种种变化难思议。具信徒众亲睹此,心生敬仰大欢喜,全身毛竖感泪泣。
是故尊如顶髻宝,万众供养归敬处;佛子喜笑金刚者,一切众生依怙也!
今日诚心作禀告,我等福薄种性劣,空中瓢行非人也。眼前排坐五姊妹,
祈以大悲哀摄受。愿兴清凉大慈云,普降加持大甘露,泽润身心意满足,
消除贪嗔诸热恼,度脱极难度脱人;从此发心最上乘,殊胜佛芽得茁长。
尊乃密行瑜伽士,得大自在容彩焕,三昧光明力圆故,能知他心及一切!
心性根身与种类,亲友住处及习气,无不了然如掌物。君见佯作不知情,
权询吾侪之姓名。吾曹世间罗刹女,种性阿咱达惹达,常游尸冢之幽灵,
善变世间空行母,能作种种勾摄业,能赐世间各成就。今晨来自虚空殿,
身骑熙日光芒驹,今夜欲赴天竺国,清凉森林尸冢处,参与密乘会供轮。
吾侪居处有宫堡,座落三尖雪山顶,天谷之下右侧边。雪山顶髻似琉璃,
日月光照极灿耀,山颈有湖似净瓶,白云缭绕逸尘寰;山腰以上地基处,
常有云雾作笼罩,此即遐迩闻名处,碧王天母大雪山,吾等住所即在彼。
去年夏月初月时,吾等曾来尊者处,意图侵扰作障碍。尊心无恼无嗔怨,
慈愿善法如雨降,感化众魔齐忏悔,群求宥恕哀摄受。今日来谒人中尊,
愿求金口赐甘露,消我苦灼之热恼!噫戏人中大丈夫!祈赐清净之甘露,
得饮无尽之法水,清凉热恼大解脱!

  她们以美妙的声音唱毕此歌后,尊者回答道:“美丽的女郎啊!前次你们来此时示现极为凶恶可怖的身形,数度猛烈的向我攻击,想伤害我,并且对我作种种的嘲笑和侮辱。但我早已通达外显诸境皆为心之变现;又澈悟此心实为明空不二之体,所以对迷境之妖魔障扰无丝毫之怯弱或畏惧。依上次的经验看来,你们一定曾经侵扰国那些专心修持的善士,和伤害了许多普通的百姓。对这些过去的恶业你们应该披诚发露忏悔,发誓以后纵遇生命之危,亦决不再作任何损恼众生之事。发此坚誓后我才可以为你们授皈依及菩提心戒。若不如此,就会像俗话所说的:‘打官司,破家当;伴牛行,坠险崖!’一样。不能授予你们上乘的(菩萨)戒。你们也难成为荷担甚深密法之法器。请专心一意听我这个老头子为你们唱一首解释此义的歌曲吧:

吉祥今晚子夜时,东方天空现光明,皓月升空似水晶,顿除深暗之黑暗。
足跨月轮光明驹,光明绕身而降临,汝等仙灵五姊妹,宁非世间空行耶?
溪河罗搭汗之旁,有一恬静适人处,静坐习禅悦人意。于此河畔隐秘处,
有一疯人习禁行,其身不畏冷或热,不知羞耻赤裸住。于不作意心要法,
刹那无散离修观!深见虚空之体性!此非修士密勒耶?我乃修行瑜伽士,
汝系神变五姊妹,你我歌唱相酬对,此乃往昔善愿兆,往昔你我不相识,
如今相识心欢喜。去岁某夜深漏时,以汝为主大力女,煽动宇宙众鬼妖,
发动魔军树魔幢,来此布阵作攻击,淬毒矢弹如雨降,种种侵害欲杀我。
我知外境皆心现,了悟心性亦是空,魔扰障碍皆幻变,心中不曾有畏怯。
眼见汝辈之恶行,我心哀痛极怜悯,不觉自然大悲生,开示善法如雨降,
汝曹感动心转变,对我恭敬信心生。今年此时深夜中,端丽美貌五姊妹,
前来绕匝并礼拜,眼示虔敬美妙姿,恭敬至诚合双掌,清声启禀于我曰:
‘愿求发大菩提心,赐饮甘露之法雨!’如是诚信实可嘉。我身三脉之上端,
顶轮莲花宝座上,现坐译师马尔巴尊,无可比伦大恩师,清净庄严如报佛;
尊者心中有月轮,放射慈悲大光明,扫尽垢染及云翳,光射徒众之心轮;
心中睡莲花瓣开,激展证悟之花蕊。噫戏!世间空行母!如是现量之境界,
汝等当下能见否?若不能见乃障重,无始时来诸罪业,深厚累积蔽重故,
若不发露诚忏悔,难成甚深大法器。汝等一心嗔忿重,怨恼易生难驯伏,
恶行狡诈串习故,日后当受苦逼报,故应发誓持密戒。持戒(首要在自保),
遑论利他弘法事?若不勤念因果律,善不善业细分别,微细恶业亦摈除,
未来难脱异熟报,故应警觉持净戒。欲乐过患若不思,从心深处厌弃之,
轮回牢狱何能脱?若欲脱离轮回狱,应勤修习断烦恼,深观一切皆幻化。
一切六道父母众,若不念恩思酬报,必将堕入小乘道,是故应发大慈悲,
精勤修学菩提心。我适所说善法语,若能听受谨奉行,当为大乘瑜伽母;
你我将成法兄妹,见行相合成同志,行道一致成法友,功德事业究竟已,
往生清净现喜国(3),必于彼处得相会。

 尊者歌毕后继续说道:“美丽的女郎们啊!这是个充满秽垢的世间,现在又逢极端恶浊之时。众生的烦恼皆非常粗重难驯,所以一时要想完全净除身心之烦恼是十分困难的。因此你们应该先好好审量自己的能力,然后再去选择一个适合自己的,能够持守的戒律。”

  长寿女五姊妹说道:“尊者啊!因为您的深挚慈悲,顾念我们,所以才一再叮嘱要行善业和重因果,我们非常感激。但是我们从前于大尸林生哈那处已经在智慧空行狮面佛母,打马那尸林母,忿怒绿净母等护法空行以及瑜伽女比那金刚得大成就诸尊者前听受过善恶因果之道,和发菩提心的种种功德了。所以请您说法不要只限于这些范围。至于不久前我们来此向您示现种种狞恶忿怒之相,是因为要测验你们这些山居修禅的瑜伽士究竟修证到了什么成都的原故。同时这种(逆缘)亦能增进修行人的证境。我们示现凶魔之相前来侵扰,实际上是为了护持佛法的原故!心中原没有存意作丝毫的侵犯的。所以祈求您无论如何为我们讲授发菩提心戒吧!”

  尊者答应了她们的请求说道:“女郎们啊!你们这样虔诚的祈求,我怎能不传授呢?你们现在就随力准备供品和曼陀罗,顶礼供养(上师三宝)。你们在我这里发菩提心,我也不需任何世间财物的供养,只要你们各人供养我(自己所修成的)世间成就,同时告诉我你们的名号就行了。”

  五姊妹听了异常欢喜雀跃,当即整列肃立合掌恭敬向尊者谢恩顶礼。站在中央为首的女郎说道:“我是五姊妹中的首领大姊,名叫吉祥长寿女。我向您供奉护佑子孙隆盛的成就。”

  紧依首领右侧的女郎说道:“我的名字叫做青面丽女,我供养您明镜圆光(预知过去未来之成就)。”

  最右边的女郎说道:“我的名字叫做顶髻美喉女,我供养您财宝丰盈之成就。”

  左边的女郎说道:“我名叫不动天丽女,我供养您吉祥幸福食粮丰盈之成就。”

  最左边的女郎道:“我名叫善传能行女,我供养您牲畜繁昌之成就。”

  于是尊者就一个个的传授她们皈依和别解脱戒,以及大乘行愿二种菩提心。然后将各戒之要义及菩萨学处广为宣说,这几个世间空行母都心生欢喜,叹为稀有。对密勒日巴说道:“我们虽然不能百分之百的像您所说的一样去行持,但我们必定尽力不违背您的吩咐,使言行与佛法相合。您的恩德我们也永远不会忘记。”说毕就顶礼尊足,绕匝多次;随即以神通力向空中飞去,在天空远处化成光明消失不见。

  在该月下旬时,前次于十一号夜晚来扰尊者的狂傲八部天魔鬼众,示现将军姿态,各各率领部从鬼卒来谒尊者。那具有神通幻变力的世间空行母们,也以极端俏丽妩媚的少女姿态出现。她们身上满饰各种珠玉,手腕上带着玉镯,头颈挂着缨络,环佩琅铛,轻风中衣裙飘曳,仪态万千,率领着仆从及眷属降临对面空中。她们齐向尊者遍洒各种鲜花缤纷如雨。又以上好燃香,美妙音乐,以及各种丰盛妙食供养尊者。然后说道:“尊者啊!您心中的悟境与三世诸佛之究竟心要一般无二,请您慈悲向今日与会大众们开示一下最极的了义法吧!”

  尊者回答说:“最极了义的实相道理是这样的。”随即向天魔大众唱了下面这首《证悟现量曲》:

西藏尼泊尔边境上,有此胜地汀玛珍,能满众欲之商镇。旁有壮丽大雪山,
碧天王母是其名。其山顶尖有宫殿,天仙药妃居其间,其女长寿似金刚,
顶髻庄严极美丽,名曰吉祥长寿女。其山云雾迷漫漫,左傍牧野有山谷,
雪山层叠作围绕,水溪药谷是其名。住此专志习禅者,有我密勒瑜伽士。
日前来此侵扰者,嘲笑轻侮害我者,窃夺修士元气者,骄狂傲慢难驯者,
今日聚此谒我者,非汝药叉鬼众耶?昨夕午夜上半时,美艳夺人五女郎,
来此请发菩提心,供予世间各成就,旋即消失太空中。汝等神奇五女郎,
今夜诚意重来此,白净澄莹夜光前,嬉笑欢腾作舞姿,缨络珠玉作庄严,衣裙飘飘轻风里,华容风仪甚稀有。因汝诚意之邀请,八部天魔夜叉聚,
魔军鬼卒及眷属,齐集此间满虚空,广兴无边供养云;百味珍馐之美食,
众声交响之妙乐,广大供养似雨降,供毕向我求妙法,咨询最极了义教。
汝侪来此众天神,天上天下诸魔鬼,诚意凝神静谛听,我当为汝善解说:
三界轮回众有情,各具种种欲菩提(4),我执知见万差别(5),种种行为种种性,
种种执我及有根。为利劣慧汝曹辈,佛陀权说诸法有,若就胜义真实言,
一切诸佛亦空无。无有能修无所修,无有地道无修证,无有佛果无佛身,
无有智慧无般若,因此涅槃不可得,一切轮回涅槃法,无非名言假立耳!(6)
宇宙三界所有法,或现坚实或变动,本来无生无有实。本体亦不可得故,
何有俱生之智慧?!俱生智慧亦无有,更无夜里及业果,是故轮回名亦无,
究竟之义如是耳(7)!嗟乎!若无有众生,何来十方三世佛?无因则果不成故,
世俗谛中一切有,轮涅诸法皆建立,能仁训示如是云。‘有法’诸物之显现,
空无法性之虚寂,此二体性本一味,无有丝毫之差别,自他同异不可得(8),
一切双融遍法界(9)。证悟如是境界者,不见心识见智慧,不见众生见佛陀(10),
不见法相见法性(11)。由见如是真理故,大悲之心油然生,神力自在无畏法,
诸陀罗尼法尔成,诸佛所有众功德,如摩尼宝自涌出,此我老密证悟也!
汝曹聚此天魔众,不乐深法乐邪法,虽至阿比惹胜地,不访名师访疯人。
潜迹尸林狐狼辈,闻狮子吼心胆裂,若有一二具根者,听受此义获解脱!
老密如今之觉受,身心喜乐极充满,我今合什为汝说,安息和平喜乐生!”

 歌毕尊者继续说道:“释迦世尊宣说八万四千法门。但这种种法门皆是为了适应众生之心性及需要而说,故有诸乘之差别。法门虽不相同,但究竟之目的和成就则是一样的。此同样之本体即是那不假造作(本来圆成)的根本法性。仅是有此认识和概念是不能达成解脱的,还必需要培养道上的见行,使之成为现量证境达成空悲双运之开显才行。此即(大乘)修道之体要也。修道之方法虽有不可思议之千万差别,但总摄其精要即是那方便和智慧之双运交融。(能至此境界)即是到达二谛无别之境地矣。”

  长寿女五姊妹,即于天魔众中起立,左行绕匝尊者数次后,同声唱了一首赞扬尊者功德的歌曲:

天空光明照耀下,北方蜿蜒众雪山,雪山丛中有险地,牧野殊胜号药谷;
其谷福庇似金座,溪水流绕具加持。值此教法衰浊时,难行能行奇男子,
居此修禅甚稀奇!无念甘露以为食,自生妙酪作饮料,心离垢净与羞耻,
行疯颠行如狂人,考验汝之证境故,去年夏季旺月(12)时,吾等长寿五姊妹,
特来拉息左河畔;见汝独处森林(13)中,全身赤裸无顾忌,享用低贱之女郎。
白银镜中(14)如是见。旋见以遍种定力,示现各种大神通,而后身形消太空。
吾等睹此心惊叹,二次重回作探访。秋季仲月之某日,汝居从龙(15)习禅时,
吾等潜来作窥伺。见汝身著日月衫,衫上严饰鲜花串,身涂红丹及大灰(16),
手执伞盖及宝幢,跨下乘骑兽中王,俄而消失太空中。汝之身形既不现,
吾等无由作障扰。去岁夏季初月(17)时,再度尝试惊骇汝,扰汝修禅习三昧。
知见汝住海中央,全身衣著巨火燃,众蛇张舞作发冠;背倚利剑之刃口,
趺坐锋矛镞尖端。又见嬉舞宝珠上,一口吞食巨高山。我等见此心惊异,
心生稀有起怀疑。汝于心性之明体,已得全部自在故,一似帝释之天帝,
随意隐显起化身。汝心已无傲慢故,已净怀疑希惧故,汝乃雄狮瑜伽士;
无怯无退无怖畏,能克障碍无惧故,汝乃巨象瑜伽士;瞻颜心喜汗毛竖,
观仰尊容触尊体,即能除障成利他。尊乃如意摩尼宝,表扬空性瑜伽士,
离有相法无散乱,通达离言之义谛,诸魔障碍不能侵。我昔无知来作扰,
为息吾侪害心故,回遮修道障碍故,尊示种种大神变,叹为稀有未曾见;
说真实语明义谛,平息诸魔之害心,令彼咸趋安乐道。
上月某日吉祥夜,承蒙授法菩提心,植种一切智智因,如宝善芽得增长。
示无谬道善知识,众生依怙之至尊,愿于未来得相遇,东方现喜净土中!
彼佛国土之主尊,不动如来有心子,其名普扬号密勒,愿瞻尊颜净土中。
其时吾等五姊妹,会合地上与地下,勇父空行一切众,乃至清净众天人,
手持宝幢与华盖,齐鸣胜妙之仙乐,广兴灿丽供养云,来迎尊者作向导。
尊来空行刹土时,愿往朝谒闻法要;彼时吾侪诸眷属,人与非人诸大众,
当随尊后作侍从,祈哀摄受赐悲护。

 在这首歌中,长寿女五姊妹表达了她们亲见尊者殊胜功德的观感,同时发下净愿与回向。尊者自忖道:“这些世间空行母都是极难驯伏的,我还要继续使她们谨受誓言,坚守戒律。”于是对她们说道:“女郎们啊!你们对我有如是的信心,同时至诚的于未来发下善愿,实在是甚难稀有。不久以前我曾为你们授大菩提心戒,使你们成为殊胜种性,堪能趋入一切智道。现在我要传你们那方便众多,修持容易的疾速道――持明金刚真言乘的密法和三昧耶戒。你们应各各发誓把身心性命交付与我,同时准备食子(18)及供养(来接受灌顶)。”

  长寿五姊妹听了欢喜雀跃,立即准备好食子和广大的各种供养;恭敬顶礼绕匝尊者多次,各各将身心性命交付尊者,然后安住一旁。尊者随即传授她们圣度母显示明体法灌顶及古鲁右列佛母本尊灌顶。同时又授以念诵心要法。然后对她们说道:“女郎们啊!今后我们就是负有三昧耶戒誓的师徒关系了。你们应该在行住坐卧四威仪中,一切时、处,常常观想上师于顶上。不管遭遇任何顺、逆、善、恶等缘皆应以三宝为皈依处,不得祈求其他神祗。你们应该直到外境之器世间宇宙其自性即是佛陀之越量宫殿;内之有情世间一切众生即是本尊佛陀。所以当看见任何众生时都应心生恭敬爱护,决不可有丝毫伤害或损恼他们的行为。于一切时中也不可忘记了常持本尊佛慢。”

  五个幻变母听了,启禀尊者道:“尊者啊!依持明真言乘而入,乃是一条迅速,容易,方便众多而又快捷无难的法门。您传授我们密法及三昧耶戒实在是恩深泽厚。我们这些烦恼未净的众生,一方面受无始劫来的深厚习气所使,(难以立拔),一方面此生又投生为女人。种性既劣,智慧亦薄。所以恐怕不易百分之百的达成尊者的咐嘱。但我们一定竭尽所能,努力遵行训示。虽然我们未必能视所有众生皆为本尊佛陀,但亦决不加以任何损害,行近我们境内的人亦必定予以种种帮助及利益。特别是尊者传承中的弟子们,我们一定全体佑护,竭力协持。凡是他们所需要的一切修行顺缘和一切所需我们都像仆人般的侍侯供给。”

  长寿女五姊妹发下这样的誓愿后,就向尊者头面礼足,绕匝多次,然后消失于空中。

  以上所说乃吉祥长寿女等五世间幻变空行母向不可思议(19)的尊者大惹巴喜笑金刚请问发最上乘心时,尊者所酬答的几个法曲。此篇所述,最初由善根具足,(烦恼)已净之寂光惹巴于汀玛珍商镇之左,碧天王母山峰之颠,亲见吉祥长寿女时,由长寿女亲自口述经过,并经寂光数数询问各点所记。其后,寂光又亲向尊者顶礼莲足(祈请)三次。尊者不禁婉然失笑,于笑声中亲说此事之经过始末。旋寂光又会同雁总顿巴菩提惹咱于恬静适意能予成就之胜地翁琼巴森林中为利益未来之宿善有缘诸弟子众,笔之于书。

  本篇所记皆为(尊者及长寿女亲口所述),笔者对尊者所说绝无增删或改订之处。所述文体名为语鬘甘露光明缨络,不亦宜乎。

本篇注解

  (1) 原文作右颈处,但不知此“右”是就对向著该山而言,抑是就山本身而言。

  (2) 疯颠行――密宗瑜伽士修证到了很高的境界,相当于八、九地菩萨位时,多示现疯狂之像。其心已现量的趋入一切平等的境界故,对世俗所谓的净垢善恶等已超脱无碍,因此其言行每似狂人或疯子。本书著者即是幽冥的西藏疯行者。以疯狂行打破一切世俗之喜恶取舍等境界才能达到高度的一味境界。疯颠行在密宗的道地上,是一个很要紧的阶段。

  (3) 现喜国――即东方不动如来之净土,号名现喜。

  (4) 欲菩提――藏文作hDod.Pahi.Byan.chub.,此词平常不太看见,可能是密师临时所创,指烦恼即菩提之意,众生有万千根性与各种欲望,此种不同之欲望亦为菩提所现,并非与菩提相异也。

  (5) 我执知见万差别――此句耐人深思,佛学中只泛说我执为烦恼之根,一切分别知见皆由“我”起。今日吾人观世界政局之乱及思想、宗教、学说等一片紊乱互相攻讦之情,细审之,绝大部分皆由“我见”而起,或执“我所见到的为对,其他的不对。”而起。此我执知见之千万差别在古时尚不太显明,今日科学及学术思想泛滥发达之下,此情形尤为显著。无论在哲学、宗教、艺术、文学、政治、经济等一切领域中此“我执知见万差别”之舞跃情况,皆活生生的呈献吾人之前,在学界中生活的人,对此尤有切肤之痛的感觉,佛法中有许多根本原理诚万古不移之确论也。

  (6) 无非名言假立耳――西藏讲佛学的人,常有一句术语,说明外境及所知法非实有,不过是分别所生及名言假立之幻境而已。此术语藏文作:Min.Dsam.Tha.sNyad.Dsam.rTog.Pas.brTags.Pa.Dsam。中译是“惟名言语句及分别施设而安立者。”名言语句乃概念名相之游戏。人之思想不能脱离语言,故一切知见皆受语言之限制,此点常人每不能自觉。“无语言的思想”在人类而言是很难想像的。也许“妙观察智”的境界才是“无语言而思想”的境界。人之活动及所知既然不能脱离语言,其智识领域或所知法亦必受语言之限制,因此许多所谓“道理”、“真实”等皆是语言的游戏。术语之下一半“惟分别施设而安立者”则是佛教认识论上的文体,意谓:外境及所知之成因乃由分别妄计而施设安立者。详论之则牵涉太广。此处密师之口气原应是全部术语:“惟名言语句及分别施设而安立者”,但大概是因为受歌词语句之限制,只说了上半截而省略了下半截。

  (7) 直译应为:“此乃法性究竟义。”

  (8) 直译应为:“自明他明不可得”。

  (9) 或译为:“一切双融极广大。”

  (10) 不见众生见佛陀即知见佛陀或菩提,而不见烦恼或众生之义。亦即常谓之,未悟道前以菩提为烦恼,悟道后则以烦恼为菩提也。

  (11) 原文Chos.Jan中文简译为“法”,如慈氏五论之“辨法法性论”,不译为法相而简译为“法”。其时一切有法必有其相,故此处译为法相。藏文之Chos.Jan直译则为“具法”之义。

  (12) 原文意义不明,可能原版有错误。

  (13) 森林中――直译应为生丁泽马森林中。

  (14) 由此句看来,上述之尊者“享用低贱女郎”等皆是尊者所变现的幻相,而由长寿女等在白银镜中所看见的。其后之各种神变,亦为尊者对长寿女等所示现的幻相。

  (15) 原文作从龙山洞。

  (16) 大灰即死人之骨灰。

  (17) 原文有dByar.Zal.Ra.Wa.字样,前二字为夏月,后二字Ra.Wa.则不明此处作何解。大概是第一个月的意思。

  (18) 食子――西藏密宗作供养本尊护法时,或任何正式之仪轨时,必用糌粑或熟麦粉作成各种形势之食子,以为供养之主要食品。此作食子之技术渐渐发展成一种极端美化之艺术,闻说在拉萨过新年时,喇嘛寺所作之食子高可盈丈,以各种彩色图案美化之,可谓洋洋大观云。

  (19) 原文作“难以描述的”,但这样直译就不太适宜了。

      第三十篇 中阴救度密法的开示

敬礼上师。

大恩传承诸上师,空行自在天中天,至尊马尔巴大译师,顶间摩尼具加持,
似白莲开花蕊展,以手摩顶赐加持,灌顶说法传口授,使令成熟得解脱。
如是宿具善根者,成就究竟大惹巴,喜笑金刚是其名,我今顶礼尊足前,
紧要关头中阴时,解脱险处之口诀,为利劣慧诸后学,说此不动之精义。

 大成就者密勒日巴最初于(马尔巴大师处)受四灌顶法时,本尊上乐金刚以及诸坛城圣众,外护空行母卅二尊,明妃十六等一时顿现于空中。密勒日巴于刹那间亲见本尊坛城大众;其时上师,空行齐为尊者取名为“喜笑金刚”。大译师马尔巴随即郑重叮嘱,令尊者(终身)努力修持,(现修持相而利众生。)尊者乃不惜种种苦行,一意精进,终于证得密乘之因缘功德及究竟成就。即依此四大之肉身而证取如虹光之心意身,于大手印之殊胜最大成就得臻圆满。

  一时,世雄尊者密勒大士于汀玛珍商镇之东,蒙境之边,空布下端之西,黑云弥布之下,罗睺星行规之门,鹫鹏雪山顶尖吉祥白云笼罩之左颈处,有一牧野,名唤药谷。其地青草萋萋,美如绿玉;众药衍生,百花齐放。其谷有河,水似乳汁,又似天露,缓流蜿蜒,极尽幽曲。河畔某地,具大加持,静适宜人。尊者密勒即于该地心契诸法毕竟空性,离一切戏论,光明(遍满),离诸来去,心不动摇,恬然安住。于木马年秋季上月,室宿星将隐之时,汀玛珍商镇一带突然流行极严重之各种传染病:诸如白、黑二种天花,吐血、高烧、人事不省之无名时症,痢疾如阿雅巴利、比答巴利、嘎不那阿惹咱、孟打咱立等各种千奇百怪之传染病,一时俱生,人畜死亡不可计数。

  到了下一个月秋季正中十一号的黄昏,太阳如火球般(将要下山)的侍侯,一个美艳照人光彩焕发的女郎来到尊者的面前。她身着白绸长袍,上面绣着红花与火舌的图案,衣边以五种珠玉严饰;裙之上端镶有珍珠丝带缨络;腰间系以金刚钻石之(串链),颈间亦挂有金制的饰物。她来到尊者的面前后,头面礼足,绕匝七周,向尊者顶礼九次后说道:“尊者啊!我们的大姐病得十分严重。请您移驾到对面雪山的颈间处去一趟吧!我是特别迎请您来的!”

  尊者说道:“今天已经太晚了,我不想去。你今晚就留在此,明天一早我俩再一同去好了!”

  女郎说道:“如果我们由曼达咱日(?)神通光明道而行,就毫无困难。所以无论如何请您今天一定要去。”

  尊者道:“这条道路在那里呀?我这个老头子怎么从未见过呢?到底向那个方向走呢?还是你在前面带路吧。”

  女郎就从翅叶(1)中取出一条白丝带来,将丝带向空中展开,说道:“我们就乘这条丝带去吧!”

  尊者就用脚踏上了丝带,一刹那间如闪电般就到了对面雪山的中间。在碧天王母雪山的左颈处出现一个白绸作的帐篷,(入口处挂着)金质的帐幕。帐篷的绳索是用宝石作的。撑柱是用海螺作的,拴帐篷的钉橛是用玉石作的。帐篷中躺卧着一个美女,其长长的发髻上有缨络严饰。只见她(形容憔悴),身体颤抖,火炽的眼睛满布着红丝。看见尊者来到,她勉力抬头向前招呼尊者说道:“尊者啊!我这个病实在太严重了!请您要开示和加持我才好啊!”

  尊者问道:“你是怎样染上此病的?什么时候开始病的?现在是怎样的不舒服呢?”尊者这样详细的向长寿女询问。

  长寿女答道:“此病的起因是不久前夏天的时候,这一带的牧童放了一把大野火烧山,我被烟火的毒气所薰,所以染上了此病。前几天,在秋季初月下旬我觉得有点不舒服,挨到今天秋季中月十一号已经痛苦万分,实在受不住了,所以才特别向尊者求救,迎请您到这里来的。(病中)我口中所呼出的(毒)气,接触到本地的人民,以致发生各种传染病,这就是近来这一带瘟疫流行的缘故了。”

  尊者忖道:“原来时疫流行是她造成的!暂时决不能轻易答应帮助她。我先要让她立下坚誓(以后决不伤人才行!)”于是就向长寿女说道:“女郎啊!你前些时曾在我面前发下菩提心,学了本尊佛陀的真言,我是如何再三叮咛你,要尊重善恶因果。你却不守誓言,漠视戒律。对自己的一小点不适都不能忍受,却任性的伤害了这许多无辜的众生!你既然自毁三昧耶戒,现在的苦痛亦是罪有应得。我观察你过去的言行,使我对你丝毫不能信任。今天你如能发下重誓,立即消灭此地的瘟疫,我也许会尝试的来帮你一点忙。不然我立刻回去了。鬼女啊!你自己仔细想一想破坏三昧耶戒的严重后果吧!”

  长寿女听了惊骇万状,抓着尊者的脚说道:“我们这些愚痴的众生,有时可能(不慎)而损恼他人。但请您千万不可这样说!一般说来,那些上趣和清净的天人和鬼灵们,如果他们不先侵犯我们,我们也决不会侵犯他们的。特别是前不久我们曾在尊者前发菩提心,决意遵守您的训示,所以根本自己没有存心去损恼众生,亦没有教唆别人去害人。比方说,今年夏季末月时,河水泛滥,地泉狂涌,连许多险地都淹没了。我们的眷属及他们的仆从中,有成千成百的食肉母和罗刹女,他们是非常喜欢吃肉饮血的。(这次本地的人畜瘟疫多半是他们造成的)。我如身体痊愈,决定遵从尊者的训示使染病的众生逐渐痊愈。今天无论如何要请您慈悲救护我!”她这样再三恳切的祈求尊者。

  于是尊者即于当晚为长寿女作金刚萨埵百字明洗障法,替她至心祈祷上师及三宝多次,又为她灌尊胜佛母长寿顶。第二天早上,她已经能从床上起身向尊者顶礼了。此后七天中,尊者又以(心性)明力(2)为她加持。于是她疾病全消,身体健康,容光焕发,尤胜往昔。于是尊者说:“女郎啊!你现在已经完全好了。我要到村镇上去救护染病的人们,请告诉我你们需要些什么合适的供养?要作何祭祀?我当去转告本地的乡民。”

  长寿女说道:“因为缘起互依的缘故,如果我们(这些山神)身体健康快乐,此地的乡民也自然会逐渐康乐的;要使乡民速得痊愈,必需了解我们这些世间空行母们,有一个共同的誓约,那就是一人不好,大家也就都不好,造成混乱不安。这样一来,宇宙间的各天人鬼灵也一齐动摇不宁。他们也会为我们支援的。当前需要的祭祀是集众多多念诵‘如来顶髻心要陀罗尼’,宣讲达成甚深经典,常用净瓶(明咒)洗除身体。在各村镇处结界禁足,(隔离往来)。以红白各种鲜果供品会供,兴办大形食子。食子上要以各种食物严饰,以此种种功德回向,瘟疫就会很快的灭迹了。”

  于是尊者就行至汀玛珍商镇,对乡民们说道:“我近来作了一个梦,梦见此地瘟疫猖獗的起因:你们有人用烟火毒气伤害了本地的女神,她很不快。因此连带使天人和鬼灵大众都非常恼怒,所以才发生这场大瘟疫的。现在你们要作如此这般的祭祀和修法,作这样的供养……,(这样去做,大家的病就会好的。)

  乡民们立刻依嘱办理,准备各种供品,兴办广大食子,向上师三宝祈祷,向一切护法守者供食,然后回向功德于一切天人鬼众。依此真实法力,没有多久,果然这场大瘟疫就全部灭迹了。

  在该月月底廿九号清晨,吉祥长寿女五姊妹率领着许多仆从及当地之山神潜来朝谒尊者,并携来许多丰盛美味的上妙食品和饮料,满盛在许多众宝所成的容器中供养尊者。他们齐向尊者顶礼绕匝多次后,肃立尊者面前。于是那五个世间空行幻变母就启禀尊者道:“这一次,尊者把我们从死亡的边缘上救回来,此恩此泽,实在无可比拟,难以报答啊!“随即唱道:

上方天空苍穹中,黑云累累遍弥漫,蛟龙怒吼作雷响,欲降雨露利群生。
雷鸣轰轰震耳时,冷热电气相击也。细雨绵绵经三日,阴阳地气平和也。
云兴雷鸣风满谷,天降甘霖之兆也。于此浩荡云层下,矗立三尖大雪山,
中峰高踪触天际,山颈水晶顶冠处,群星闪耀映玉彩,日月光明照大千。
雪山邻近左颈处,其下低谷草原中,常现美虹作天幕,此即幽美之药谷,
稀有牧野之胜处;其地盛产各谷类,鲜果众药出生处,遍地异花百千种,
绽放竞艳悦眼目,见此花谷心欢喜,山神竞歌齐戏舞。如斯福地有溪河,
河畔大士有蓬居,稀有大师世罕见,众所归仰密勒尊!前生多集福慧故,
今得如宝之人身。勇猛精进无少怠,专修禅定离间断,澈证心性无生故,
于此幻身得自在。不惧障扰侵害故,不动如山真修士!气分功德究竟故,
一身赤裸神奕奕。依于各种之禁行,圆满种种利生业。于此恶世浊劫时,
降生红面西藏国,普天之下咸蒙庇(3);尤以吾等五姊妹,特沾恩佑显祥德。

本月十一中旬时,由昔烟秽触身故,四大受损疾病生,烦恼嗔忿心狂乱,
因此身受极剧苦,五脏翻涌濒死亡。于此危难极苦时,尊示大悲来救护,
明力加持赐灌顶,净障真言涤我身,指示心性超生死,当下开悟心决定。
四种集滞如云散,此身轻快似木棉,心生种种之妙境,非时死难得解脱。
暖气将灭得复元,呼吸将断得复苏,阎君所差拘命使,蒙羞抱头默默回!
噫戏大恩瑜伽士!吾侪虽然种性卑,根劣慧浅极愚昧,今日续命之大恩,
终身难忘常记心!为报尊者大恩故,所命无不谨奉行,所乐无不得成就。
从今乃至菩提间,未证无上佛果时,愿以净愿善甘露,洗涤身心垢障已,
常伴君侧勤侍奉,乃至刹那莫相离!尊成无上正觉时,愿往所显之刹土,
侍奉如来化现身;吾侪宿善五姊妹,愿成最初之徒众,于尊初转法轮时,
愿饮初将法甘露,愿以甘露功德力,得成如来之法子,广摄迷顽诸众生,
四方会集如云众,普降法雨甘露已,群生咸得意满足!

 吉祥长寿女等五姊妹对尊者唱毕此歌发下善愿后,尊者忖道:“这些罗刹女,这一次从危症中复原,对我心生如是的感激。看样子,如果我将生起圆满二次第的若干口诀传授给她们,她们大概可以堪能修持了。”于是就对她们说道:“女郎们啊!你们此番由危症痊愈后,对我表示这样恳切的感恩之意,看来你们大概都有现证真言乘教法的根器。如果你们想解脱这险难重重的轮回,越过这荒凉阴暗的世间,从此无复受生死之苦,我可以传授你们一些法诀,不知你们是否堪能修持呢?”于是尊者就唱了下面这首《快乐出生曲》:

东方煦阳光辉下,矗立吉祥药天峰(4),鹏顶水晶美发髻,返耀金光千万重,
上有白雪冉冉飘,一抹斜阳五色虹。山腰石崖似玉眉,常在烟雨蒙蒙中。
秀逸脱尘此雪山,碧天王母遐迩闻。雪山深处有宫宅,女郎仙妃是主人。
妍丽绝色世所无,身有流光出清尘,莺喉婉转为我歌,吉祥长寿女郎名。
女郎此番大惊怖,傲气全消昔所无,四大不调气息乱,身受疾病极剧苦。
心生苦恼难堪忍,气如悬丝刹那间,命在须臾无常至,此皆往昔恶业果,
如今受报成异熟。从今若不止恶业,难逃地狱怖畏苦。今日不死深可庆,
深心净信诚祈请。我心感怀起慈悲,赐汝真言大加持,逃脱阎罗之拘缚,
死神口中夺汝回!一切恶兆转吉祥,逆缘障碍成助益。汝今深心适乐耶?
知恩报德本甚难,汝却频频谢我恩,美言赞叹诚感激,婉歌一曲我心喜。
从今若能遵我言,必能解脱诸苦难,超越怒涛生死河。八种无暇之困境,
轮回黑暗之幽林,四魔盗匪之险地,三种中阴之危境,皆能安稳得超脱。
趋入常乐之大道,安抵如宝之乐州,我此诺言不汝虚。密勒本人虽平凡,
密勒传承甚稀有!首自第六金刚持(5),乃至马尔巴大译师,所有传承诸上师,
无非如来之化身,殊胜加持无间断,故我说为甚稀有!梅纪、那若二大师,
美誉普传遐迩故,汝侪谅必亦耳闻。至尊上师莲足前,我曾授法亲依止,
历时六年零八月;如影随形未曾离,依师所教如量行。心底深处所喜法:
甚深密续喜金刚,具大加持上乐尊,心要马哈马雅续,广大如空胜密集,
护法守者四主座,化身佛陀殊胜续,示究竟义心要法,如海汪洋众疏解,
如宝心要之口诀,甚深心要尽领受(6)。耳传口诀圆满藏,如金溶化成细丸,
取用提炼摄精粹,空行尊前誓持守。噫戏慈父师恩重,惟以修行报深恩!
修行精要在久长,恒常不断坚持续。如是长远勤修故,五大之气得自在,
堪修无畏平等行。疾病来扰亦无畏。汝若愿得此安乐,应遵我教随我后,
仿效我行如我修。若能现在即修道,来世永远得安乐。此身肉体疾病多,
心情冷暖难维护,此皆烦恼为根因,外缘遇合而形成,往昔业行异熟力,
自显障碍成斯果。未来百千万亿世,长期受苦极难忍,应知地狱诸极苦,
本来实际不可得,恶念习气迷惑力,显似外境受煎熬。释迦世尊大能仁,
回答金刚心问时,了义经中如是云。应知遍计迷乱本,一切归根在自心,
不知一切惟心现,饶为帝释、自在天,亦属徒劳无实义。不能真获究竟乐。
纵饶历劫入四禅,亦属下劣生死道,难臻一切智智位。是故应断业烦恼,
净除习气及障碍,念念常修菩提心,习究竟义观无生!你我有缘成法侣,
应舍懈怠及疏懒,披精进铠发大勇,须臾心亦不散乱。如是所求必速成。
老密所说真实语,女郎女郎应铭记!

 尊者继续说道:“你们应仔细思维此歌之义理,修习正道,护持佛法。如果你们认为佛陀之四身是必需特别求觅的,那就错了。其实所谓‘佛果者’即在自心中,离自心而求佛果是永远得不到的。我们在生死(轮回)中的众生,于死亡时所显现之死光明即是佛陀的法身;中阴之所显为清净之圆满报身;投生至各趣则为化身,此三身等同一味,无有差别,即是(法界)体性身。此四身佛果原是自己本来具足的,可惜众生不能通达此理耳!汝要证悟此理,则必需具有无间断的传承和已得成就的上师授与修观的甚深口诀才行。”

  她们回答道:“从前我们的上师莲花生大师,初入西藏的时候,我们前往侵扰攻击,但被他的神力手印压于掌下。因此我们以后就立誓服从他的命令,把我们的命根精要心咒供奉了他。那时我们也听闻了许多显教的因果报应道理。在印度的孟巴札着尸林中,也曾从学几果恰大师和禁行尊者学巴拿波得大坛城灌顶,广受金刚真言乘各种密法。依此因缘,我们已成为堪能的密乘法器。这一次我们害了严重的疾病,亲自经验道病苦的难忍,心中极为畏惧。因此推想到地狱众生的极苦实在是刹那亦难忍受,因此恳祈尊者传我们一个妙法,一方面能遮除各种苦痛和怖畏,一方面能指示我们现证四身佛果之道。今天无论如何要求您慈悲传授我们这个法诀才好!”随即歌道:

广大虚空光明界,金色祥云冉冉飞,此乃龙王神通力,为自顶髻作庄严。
祥云之下有众生,小天小仙非人聚,非人闻香女神众,快享种种诸欲乐,
尽情歌舞恣嬉戏。于此飘飘浩云下,有一善妙汀玛谷。谷上雪山环围绕,
下有溪流众沼泽,中间白玉石崖上,药谷众神作舞蹈。药谷草原似净璃,
龙王藏宝之库也。精汁密浆产地也。四足走兽游园也。此地寂静好牧野,
神逸心旷舒胸襟。谷内潺潺溪水畔,化身尊者有寥居。稀有人间大丈夫,
其身美健胜摩尼,仅闻名号瞻其容,群生垢障皆涤净,身作秘密之手印,
示现种种大神通。由证普智心性故,法性虚空得自在。尊以慈悲宣法要,
畅演法性空寂理,我侪天人与鬼众,广植诚信根因故,尊所训示敬奉行,
尊乃佛子如意宝,依止众愿得满足,吾等世间空行母,现女郎身幻变女,
无始劫来迄于今,无明迷乱心迷惑,投生转世难计数,不欲投生难可得,
生已住世无自在!阎君一旦诏令下,头脑昏昏入黑暗,手被索缚难逃脱。
何日死至无自主,死时四大活力消,命根寿元归寂灭,中阴境界随现前。
中阴黑暗光明道(7),甚险甚奇甚可怖!身随毒恶屠手行,苦逼力竭难堪忍!
中阴鬼魂四飘荡(8),恶业习气强风起,吹卷孤鬼陌生处,不由自主觅投胎。
轮回大海波涛中,生老病死众苦逼,沉沦生死无依怙!庆我今日仗尊力,
得乘菩提心舟筏,解脱邪见及魔怖,远离罗刹贪欲岛,逃脱业力之海魔,
平安无惧得庇护,安抵彼岸摩尼洲,众宝所成之国土。长途航行疲劳客,
皆得舒息得自在。渐由生死大梦醒,心所欲求皆满足。轮回邃谷甚险危,
满布幽林八无暇,阴深障蔽极黑暗,各种过失之渊薮,各种刺痛之泉源!
烦恼众兽待噬人,见此孰不生惊怖?八苦交煎众逼中,孰不迷途心眩惑!
尊所示法离诸垢,一似清秋圆满月,明莹灿烂离云障,光耀众物显明朗。
尽除无明闇暗已,祈示清净之大道。中阴险途极可怖,三重危境难拔除,
我侪一向为魔困,铁锁缚身不自由,身陷深井难解脱,今日皈依尊者前。
尊具无比大威力,孰敢螳臂而挡车?能于中阴之险道,回遮怖畏得解脱。
死有光明现法身,祈授指示法身诀。中阴显现净色身,祈授指示报身诀。
令我投生得自在,祈授指示化身诀。解脱此三险境后,愿依无畏离慢道,
得至无魔无障地,常乐净土不退转,法喜充满遍法界。如是善妙之净土,
确有其地曾耳闻,惜我空行五姊妹,眼未亲睹足未至,噫戏!恩师大慈悲,
祈赐佑护示坦途,开显如是妙境界,此我至心之诚请!此世受苦已力竭,
无依无怙受逼恼,呼唤地狱岂遥远?当前现在有地狱!嗟乎恩师大慈悲,
祈显(地狱)即佛身!四身佛果现前成!

 歌毕,她们就用一个白色的银镜,内盛金色莲花及珠宝镶以各种珍玉,以此作为曼陀罗供奉给尊者。尊者说道:“女郎们啊!你们对我如是恭敬诚信,殷重求法,我当然要以传承的力量来加持你们,现在就请你们准备会供的供物吧!”

  于是当天夜晚长寿女五姊妹就准备了六十种食物,堆聚在曼陀罗上作为供养。尊者就依瑜伽耳传空行母的仪式为她们加持和灌顶。(于灌顶时)尊者即为宣说解脱中阴险道直示三身(佛果)之口诀,以及往生大乐净土之法要。作此歌曰:

阎浮胜地天竺国,巍巍大寺毘扎马,一切诸明出生处,遐迩闻名大学府。
北门守护班智达(9),人中狮子难比伦,能摧诤者令脑裂,立破无碍大力士,
明晓口传四部续,已得共不共成就,此非那诺大师耶?那诺大师有长子,
难行能行具坚毅,马尔巴译师是其名。父师罗札之盛名,如大雷震动四方。
恩师对我叮嘱言:‘释迦教法末浊时,人多短寿少福报,魔缘障碍难具说,
人皆匆忙无暇故,智识无边难决了!续部广大难尽知,多学广闻无利益,
汝应一意专心修!修持精粹心要法。’我亦孜孜舍懈怠,如师训示而行持,
常依山居住茅蓬,身依苦行习禅观,因此觉证少许生(10)。
噫戏!夙根善女人,应观心性明朗朗!吾辈六道诸有情,应知中阴六法根(11),
有情往返三有道,流转轮回三界中,险径三处难可避,狭道险路三旅客(12),
却有至亲来相迎。(如是至亲是谁耶?)本来圆成大乐是,若未相遇此迎客,
必为阎罗之奴仆,东西寻找觅路途。若无三军(13)相伴随,难避险境诸恐怖。
埋伏暗处魔匪众,将以绳索来缚汝。中阴幻境千万亿,惑人音语陷人迷,
诱入错误之道路。‘生有中阴’七七日,身受冷热各苦痛,此后业力所使故,
复堕轮回之牢狱。若欲解脱生死狱,应于轮涅中阴(14)时,认持实相大手印,
深观佛性根本见。生死中阴显现时,心之明分兴用故,应于起正勤修观。
自性道之中阴时,本性智慧堪认持,应依耳传口诀观。蒙境睡眠中阴时,
应摄习气归入道,应修光明及幻身。最后生有中阴时,三身现量显现故,
应住三种之净土(15)。此时若未能证得,投生中有显现时,依于清净之愿力,
缘起因果不坏故,当获暇满之人身,从往昔业得醒觉,能于道证得究竟,
无需长时之等候,必获解脱无少疑。汝侪稀有五女郎,殷重再三求斯法,
一心至诚恭敬故,感我说此中阴法。至尊马尔巴若来此,难说较此更深法!

 女郎们听了此歌,即由座起,顶礼绕行尊者七次,然后供养尊者一个满镶珠宝的曼陀罗,赞叹尊者身口意的功德。又以三摩钵地所生之空乐四喜四智(16)供养尊者。然后说道:“尊者适才对指示中阴所说的法要,(我们非常感激),现在请您为我们总摄精要讲说一个简易的修持法门吧。”于是歌道:

能转顽铁成黄金,众生依怙大恩师,以胜耳传净甘露,转一切苦成大乐。
敬礼如佛尊者父,祈常悲护莫舍离。心地已得清净者,能于广大法界内,
离戏大乐宫殿中,明空无别狮子座,离生死垢净莲上,亲睹上师端严坐。
空行众云群围绕,远离分别雾垢染,日月二轮光明耀,此非慈父密勒耶?
观师美身无厌足,端容夺意光彩发,以众功德而庄严,身形相好难描述,
一似佛子孺童然。见已心生大欢喜,难禁衷心赞尊身,尊以妙歌而说法,
美音似彼乾达婆,大乐狮子发巨吼,魔、外心惊胆俱裂,具根弟子逼恼息。
说法妙语遍十方,闻者欢喜齐赞叹。尊心不动似金刚,究竟通达一切法,
离一切见虚空中,菩提心光耀法界,除尽弟子众迷暗,不动智心我赞叹。
至尊上师身口意,与诸佛陀无差别,能赐一切诸成就,如摩尼宝满众愿,
转师住顶如胜幢,又似宝冠作忠言。恒常观师住顶故,能净我心诸垢障。
无分昼夜离散乱,诚心礼供并祈祷。犹如权威之国王,凡所欲求皆满愿,
至尊师宝前礼赞。觉证之苗生长已,疾证金刚持(17)觉位。尊之身业与智慧,
能兴无边大事业,开花结果大圆满,普令群生得满足,愿我亦能速臻此。
乃至未得佛果前,愿常依尊为婢女,愿以有漏肉身乐,出生无漏三摩地,
四喜智慧发生已,住于空乐大三昧,趋入中道(18)之妙义。依此觉证净众垢,
得成智慧空行母,此我姊妹之切愿,祈尊欢喜赐纳受!尊适所示中阴法,
解脱险境之要道,吾等仍有不明处,祈详解说释我疑。认持四身之要诀,
显身、转界之时机,祈以简明摄要语,开示吾等修行诀。愿尊赐降大威力,
成就究竟大果位。种种功德与神通,与尊平等无少别!

 长寿女五姊妹发下善愿,唱毕此歌后,尊者回答她们道:“由于三根本(烦恼)及妄念之驱使,众生在八无暇的三界中长期流转,颠沛疲劳,众苦逼身。在这漫长的轮回道中,有三种旅客:第一种是具有法诀又能修持的人;第二种是有法诀却未曾修行的人;第三种是既无法诀又未曾修行的人。第一种人对生死之幽途,可怖之险径,和魔鬼之埋伏可以全无怖畏,依修持之精要必能解脱。最后一种人就是普通的凡夫俗子,她们一旦陷入中阴险道,自然就会惊慌苦恼为魔所乘,于三界轮回中像水车一样无间歇的流转生死。第二种人虽亦有前述之怖畏及陷入险境之惊惧,但却有法诀能除去这些惊怖,使诸魔障难变成顺缘及仆从。你们对我具有无转变的信心,对甚深的法要亦有仰慕希求的智慧,如果再能有不退的精进铠甲,就可以在死时和中阴时利用身内的诸根与四大(转变和增减)之时节关要,渐次获得成就。现在,我要对你们讲说现证三身的关键:第一、在‘死有’现前时,应注意(身界)各种转变之险径及(忆持如何)断除之方便。此时外、内、诸大,蕴界处等次第消融,一切烦恼之束缚亦于该时(暂得)解脱。此时显现一片无云晴空,(莹澈空朗),如日月光明照耀一般。此即离一切戏论之寂灭法性,不加造作本来如斯之空性实相也。此时所显之空性光明即是所谓的‘死有光明’法身境界,亟应如实认取此法身光明,(幸勿错过)。但是要想在死时确证法身光明,却必需要在生前得到善妙上师对自心实相体性的指示,同时勤修开显之‘道上光明道(19)才行。(对法身若不能认持而失落此境界,则会进入)‘世间中有’的阶段,此时由往昔习气之串习力故,生起‘意生身’,因此就会被业(识所变)之死神所侵逼,遭受种种苦痛堕入险境。此时之中阴境界,(可以说是)‘显境黑暗之光明中有’(20)。其实之中阴身,诸根具足,穿行(山河崖壁,一切外境)皆无障碍,具足‘业力神通’(21),身发光明。此时之中阴即是圆满报身佛的(体性境界)。该时应即(观想)生起如幻变双运之佛身(本尊观)。因此即得净除习气所成之业报身,此境显现时应确实认知为要。由于了知(此时之中阴意生身即是报身佛之体性),则能明显的作生起次第的本尊观想,成就净分之幻化与梦变自在。中阴之最后阶段则因为(心分)之明体为业气所迁,不得自主,因而堕入激动之险境。此时中阴之‘闻香身’(22)(急于)寻求投胎之处而见男女交合之状,因而生起贪欲及嗔妒之念。此时若能忆记口诀,依之作观,则本来空乐之觉受即能兴起不离,此即金刚乘对治(轮回贪嗔)之妙法也。于此对治法诀之力用臻于究竟,则一切业境自然寂灭不现。此后心中若思投生,则应自己警觉:‘此种种投生之相皆为佛陀化身之示现。’于此真实道理应确切认持之。但若欲在中阴时确能认持应身佛陀,又必需在生前修持忿怒母解脱道(23),以拙火之暖力生起智慧,同时依贪道事业手印(24),圆满修观第三灌顶之义,这样才能澈底断除贪爱及妒忌之根(25)。摄要言之,以上所说即是现证三身佛果之方法与时机。你们应善自深思而认持之。至尊罗札马尔巴之心要中所流出之最胜耳传指示心性口诀――那方便道之究竟精要――亦不出此范围矣!我自己修行的把凭、决信、与证验亦尽在此矣!女郎们啊!你们应当对我所说善加认识,如法修持才好!”

  幻变母五姊妹中为主的吉祥长寿女于方便道甚深义之指示,极端信慕崇敬,于是向尊者头面礼足说道:“尊者啊!从今以后生生世世我都要跟随您修持事业手印。在没有究竟圆满证得您所开示的中阴法要之前,还要求您时常护念于我才好!”她这样殷重恭敬的祈祷尊者后,又向尊者顶礼绕行多次然后才回返自居。

 以上是难以描述的大惹巴喜笑金刚向五世间空行幻变母答询解脱中阴险道时所开示的法诀,其所唱之歌体名为水金花鬘。

  吉祥圆满

 

 

 

 

 

                                   

 

吉祥萨迦瓦拉五明佛学院